Попаданка для дракона (Верховцева) - страница 136

Не мог со мной Рэй так поступить. Он же добрый, чуткий, преданный. Сейчас вернется за мной, освободит из заточения, и мы, наконец, нормально поговорим.

Но время шло, а ко мне никто так и не спускался. Сколько бы я ни прислушивалась, пытаясь уловит знакомые шаги – без толку. Только тишина.

Здесь можно кричать, срывая голос и никто не услышит, не придет. А если погаснет счет? Что тогда? В темноте, холоде, под землей?

За что он так со мной? Мало было мне испытаний? Теперь еще и он!

Я послонялась по камере, меряя ее шагами из одного угла в другой, попинала решетку, в надежде привлечь к себе внимание, но все тщетно.

В полнейшем изнеможении, изнывая от тревоги, я легла на старый матрас, пахнувший плесенью и чем-то непередаваемо гадким. Закрыла глаза, мечтая заснуть, а потом, когда проснусь, обнаружить, что все это было дурным сном.

К сожалению, первое что я увидела, когда разлепила глаза — это все та же кирпичная кладка стены, к которой я отвернулась. Все тот же полумрак и тишина. Только где-то в отдалении медленно капала вода. Я подтянула одеяло, такое же тонкое и дырявое, как у Оллина в домике, и накрылась с головой, чтобы хоть как-то спрятаться от реальности.

Не вышло. Реальность настойчиво ломилась во все щели, заставляла думать, переживать, гадать что же дальше. Я перевернулась на спину и уставилась в тёмный, будто закопчённый потолок. Лучше не стало, потому что взгляд сам потянулся к тяжелой решетке, отделяющей меня от остального мира.

Тоска зленая.

Перевернулась на другой бок и чуть не завопила от неожиданности.

У противоположной стены сидел Рэй. Прямо на полу, вытянув перед собой одну ногу и устало облокотившись на вторую.

Я не знала, что сказать и просто молчала, рассматривая мужчину, который несмотря ни на что, был дороже всех на свете. Он тоже молчал. И сейчас, когда неровный свет магического факела тускло освещал темницу, мне казалось, что это прежний Рэй, а не жесткий пепельный генерал, отправивший меня за решетку.

— Ты давно здесь? — тихо спросила я, подложив ладонь под щеку.

— Давно, — Шерр пожал плечами, — пару часов точно.

У меня защемило между ребер.

— Зачем ты пришел?

— К тебе.

Голос усталый, в глазах ни тени улыбки, только грусть.

Мне очень хотелось сесть рядом с ним, прижаться щекой к сильному плечу и просто помолчать, чувствуя его тепло. Вместо этого повыше натянула одеяло.

— Для чего?

— Я хочу поговорить.

— Почему не стал разговаривать до того, как отправил сюда?

Он устало повел плечами:

— А что мне было делать, Маш? Ты явилась с того света. Я ведь успел тебя похоронить, после того случая на берегу.