Хозяйка заброшенной усадьбы (Соколова) - страница 103

Я отогнала от себя все лишние мысли и в халате на голое тело отправилась в ванную. Времени оставалось не так уж много. А дел было много.

Вымылась я быстро — минут пятнадцать, и вот уже я вернулась в свою комнату, в которой застала уже ждавших меня родственников.

Четверо существ уставились на меня так, словно пытались просканировать каждый сантиметр моего тела и увидеть все самые сокровенные мои мысли. Хорошо хоть две служанки, стоявшие неподалеку, стояли, опустив глаза в пол. Еще их внимания мне не хватало…

— Готова? — тоном инквизитора поинтересовалась Миролава, которую я в своих мыслях уже начала называть мамой.

Я пожала плечами.

— Не особо. Но замуж все же выйду.

Дед с бабушкой переглянулись, Нортон покачал головой. Его я тоже уже признала родственником, но пока старалась это не демонстрировать на людях.

— У тебя странное чувство юмора, дочь, — произнес он устало. — Сегодня твой день свадьбы все же.

— Потом, — вмешалась бабушка, — вы все обсудите потом. У нас практически не осталось времени. Ира, платье на кровати, если ты не видишь. Надевай его, и пора заняться прической и макияжем.

Я, подавив вздох, направилась к кровати.

Платье, кремового цвета, нежное и пышное, село на меня идеально. Украшенный лентами лиф и расшитые бисером юбки, небольшое декольте и пояс на талии — все в этом наряде было, на мой взгляд, идеальным. И я сама смотрелась в нем идеальной невестой.

За одеванием немедленно последовали макияж и прическа. Причем пока одна служанка красила меня, другая занималась пришедшей Ингой. Платье Инги было светло-персикового цвета, проще моего, но явно дороже того, что могла себе позволить дочка старосты. Такое же длинное и закрытое, как у меня, оно было украшено оборками по низу юбок, а лиф — расшит посеребренными нитями.

Все вместе: одевание, макияж и прическа — заняло чуть больше часа. Я еще раз порадовалась, что дед своим заклинанием убрал все излишние переживания, иначе сидеть спокойно и ждать, пока меня накрасят и причешут, я просто не смогла бы.

Наконец, когда все было готово, мы всей большой компанией, переместились порталом во дворец оборотней, в одну из комнат, специально отведенную для дорогих гостей.

Полностью сосредоточенная на предстоящем бракосочетании, я не крутила головой по сторонам, не пыталась рассмотреть обстановку. Все мое существо рвалось к Арнольду, ждавшему меня в зале с алтарем неподалеку от гостиной.

Слабо помню, как дошла туда. Я передвигала ноги, будто в густом тумане, способна была думать только о принесении клятв и Арнольде. Уже потом я узнала, что в зал меня ввел дед, как глава рода. Он же и помог мне дойти до алтаря, буквально передав мое беспомощное на тот момент тело Арнольду.