Песня в облаках. Том 1 (Аккуратов) - страница 58

Джервис загорелся этой мыслью. Почувствовал, как уставшие мышцы вновь наполняются силой. Он поднял с тумбочки промытые трубки и присоединил к котлу, затем сменил воду в топке, и она почти сразу закипела. Обойдя корабль вокруг, он проверил проводку крыла, торчащую из-под обшивки, и удостоверившись, что всё в порядке, двинулся к воротам ангара.

Внутри у него всё горело от нетерпения. Неужели он и правда собирается сделать это? Подняться в воздух и убежать с Иль’Пхора? Ещё вчера — это показалось бы ему сущим безумием, но теперь эта мысль возбуждала его, подгоняла вперёд, будто попутный ветер.

Он с силой дёрнул ручку двухстворчатой двери, и она на полозьях уехала вбок и с грохотом врезалась в стену мастерской. Свежий, прохладный воздух резко ударил в лицо Джери. Парень потрепал свои грязные волосы и еле заметно улыбнулся. Хару была готова подняться в воздух, и он сам был к этому готов. Чтобы прогреться котлу потребуется ещё несколько минут, за которые механик проверит взлётную площадку и трамплин. Возможно, после этого ему нужно будет настроить подкрылки, смазать запускной механизм и…

С улицы раздался шум мотора.

Джервис замер от неожиданности, всмотрелся в утренний туман. Ангар выходил на край острова, однако отсюда было видно проезжую часть, где сейчас остановился автомобиль.

Сердце механика замерло. А затем бешено заколотилось.

Он встрепенулся, захлопнул ворота ангара, и привалился к ним спиной тяжело дыша.

Его нашли. За ним приехали! Пехорро не потребовалось несколько дней на поиски, а хватило лишь одной ночи! Боги… Он пропал. Ему конец!

Не зная, что делать, Джервис бросился к Хару. Трясущимися руками он нащупал кнопку запуска, и вдавил её. Мотор с хлопком затих, и Джервис, разгоняя руками пар, принялся накрывать судно брезентом. Кое-как закончив с этим, он задёрнул шторы, отделяющие Хару от ворот ангара и поспешил к выходу на ватных ногах.

Может быть, если он будет сотрудничать, ему позволят убраться с острова по-хорошему? В конце концов, он так ничего и не украл, лишь оказался не в том месте, в неудачное время. Если ему удастся скрыть Хару, а затем отделаться лишь увольнением, он сможет по возвращении воплотить свой план в жизнь.

Дрожащими руками Джервис вновь открыл ворота и увидел солдата, который замер, глядя прямо на него.

— Джервис Майлз?

Ещё секунду назад, в голове у Джервиса была сотня причин, почему он оказался ночью на заводе, но теперь мысли сменяли друг друга будто вспышки молнии. «Бежать», «Оттолкнуть солдата, и кинуться к дороге», «запереться в ангаре и выбежать через дом». «Бежать! Бежать! Бежать!»