Песня в облаках. Том 1 (Аккуратов) - страница 59

И сквозь все этим мысли, словно свет фонаря через туман, проступала лишь одна. Солдаты найдут Хару, и сразу же поймут, что именно механик собирался сделать. Что искал на заводе, и зачем ему была паровая сфера.

— Джервис Майлз? — небрежно повторил солдат. Высокий, с прямоугольным лицом и волевым выпирающим подбородком. — Не могли бы вы уделить нам несколько минут?

Джери оба раза слышал вопрос, который ему задали, но теперь он казался необычайно сложным. Парень открыл рот, понимая, что нужно ответить хоть что-нибудь, но к первому солдату присоединился напарник, вид которого снова сбил механика.

Солдаты подошли ближе, словно опасаясь, что Джервис кинется от них прочь. Они не были похожи друг на друга. Разные причёски, цвет волос. Они были разного роста: тот, что с ним заговорил был ростом с Джервиса, другой — чуть ниже. У первого было две круглых медали, у второго ни одной. На плечах разные нашивки красного цвета. И всё же, одновременно с этим, мужчины казались Джервису одинаковыми. Непроницаемая серьёзность лиц, аккуратно выглаженная форма, холодность и решимость во взгляде. Нотки угрозы в уверенной позе.

— Ну что же вы! — Между солдатами вдруг протиснулся третий мужчина, совершенно не похожий на первых двух. Ниже Джервиса на две головы, грузный и несуразный, в дорогом костюме вместо военной формы и гладко вычищенных туфлях. Он взглянул на механика снизу-вверх и лучезарно улыбнулся, а затем поправил пухлыми пальцами зелёную бабочку на шее. — Вы же напугали нашего работника месяца до полусмерти! — воскликнул он.

Голос показался парню смутно-знакомым. Вероятно, механик видел мужчину на заводе или где-то ещё. Скорее всего — он был каким-то помощником Пехорро, или одним из руководителей, наравне со стариком. Главное, что он не был похож на военного, а это уже радовало Джери.

Мужчина в зелёной бабочке сделал ещё пару шагов навстречу Джервису и сильно хлопнул его по плечу, будто старого закадычного друга.

— Мистер Джервис, я же не ошибся? — спросил он, потирая отбитую о плечо механика руку. — Ну конечно же, не ошибся. — Он снова расплылся в улыбке, будто услышал в собственных словах что-то забавное, понятное лишь ему. Затем заглянул за механика вглубь ангара и нахмурился. — Мы же не отрываем вас от чего-то важного?

— Я… — начал было Джервис, однако толстяк, похоже, и не ждал ответа.

— Прошу прощения, если так. — Он небрежно махнул рукой. — Дела государственной важности. — Он подмигнул Джервису, кивнув в сторону солдат. — Я не собираюсь отнимать у вас времени больше, чем необходимо, поверьте. Меня зовут…