Венди и Брэк молча смотрели на Аллека, и он видел сомнения в их глазах. Капитан вздохнул. С каждым днём он всё больше терял уверенность, что сможет убедить их следовать за ним дальше и продолжать искать. Даже себя убедить становилось всё сложнее. Может быть, сейчас они поверят ему, но что будет через день? Через два? Ему нужно было выяснить что-то конкретное и времени оставалось всё меньше.
— Есть кое-что странное в словах этого Брэндона, — неожиданно добавила Венди. — Он говорил, что каждый раз, когда брали образцы грунта с нижней стороны панциря, с учёными мэр Олси отправлял солдат.
Аллек возликовал.
— Ну, что я говорил? И вы мне не верите. Мэр знает что-то, чего не говорит другим. И мы должны выяснить что. Венди, проследи за учёными с Кондорры. Приставь к ним человека, сделай что угодно, но выясни, что покажут их тесты. Если понадобится, схвати одного из них и пытай.
Венди мрачно посмотрела на Аллека, но не стала спорить. Аллек не знал, как дошло до того, что ему не доверяют даже самые близкие люди, но такова была теперь его реальность.
— Брэк, в документах, которые мы похитили из ратуши, удалось что-то найти?
— Только какие-то карты, разрешения и указы. Уйдёт уйма времени, чтобы в этом разобраться, но на первый взгляд, там нет ничего, что может нам помочь.
— А торговые операции? В них ничего? — Аллек ткнул наугад, чувствуя, что нужно найти хоть что-то. Если в этих документах не будет важных сведений, значит всё что он и его люди делали последние месяцы, было зря.
— Долен и Вайкл сравнивают их с портовыми журналами, — пожал плечами Брэк. — Может быть, это что-то даст, но я бы сильно не надеялся. Аллек, может быть, стоит обсудить…
— Нечего обсуждать. Я сегодня сам взгляну на эти документы. Ты либо можешь мне помочь, либо нет. Как знаешь.
Брэк открыл рот, чтобы что-то сказать, но Аллек оттолкнувшись от парапета, пошёл по верхней набережной к лестнице. Он устал от этих бесполезных разговоров. Устал натыкаться лишь на тупики. Несколько дней назад, капитан верил, что самая сложная часть его плана — проникнуть в ратушу и выкрасть документы. Стоит бумагам оказаться у него, как ложь мэра всплывёт наружу и всё станет ясно и просто. Что ж, он ошибся. Документов было слишком много, а Аллеку нужно было заставить целый город поверить в то, что мэр Олси их обманывает. И времени у него оставалось всё меньше и меньше.
— Куда ты? — спросила, догнав его, Венди.
— Хочу пройтись, — отозвался Аллек, однако Брэк и Венди всё равно пошли за ним, держась в паре шагов.
Капитан спустился по большой мраморной лестнице к пристани, наблюдая, как его люди работали. Двое новеньких пытались поднять металлический ящик, заваренный со всех сторон. Один из людей Брэка, вдвое старше Аллека, погрузил на плечо какой-то мешок, покачнулся и медленно зашагал к трапу военного фрегата.