Песня в облаках. Том 1 (Аккуратов) - страница 94

Вернувшись на Иль’Пхор после этого кратковременного рейда, он сможет начать новую жизнь. Жизнь, о которой всегда мечтал. Сможет уволиться с работы, нанять команду и отправиться, куда захочет.

«Капитан Джервис Майлз» — так бы они его называли. «Капитан Джервис Майлз, вам сообщение лично от мэра», «Капитан, трюм загружен», или «Капитан Джервис Майлз, вам одобрил контракт его сиятельство король Тан Гурри». Завод Пехорро, постройка Хару, боги, да даже смерть самого Иль’Пхора — всё это перестанет быть его заботой.

Рация вновь зашипела, прерывая безудержный поток фантазий. Джервис услышал название своего судна, вбил координаты, немного вручную подкорректировал курс и потянул рычаг мощности на себя. Турбины, установленные на крыльях, заработали в полную силу. Двигатель зашумел чуть громче, заглушая посторонние звуки, и, выдохнув пар, ожил.

По дереву прошёл еле заметный скрип, и пол под ногами завибрировал. Корабль покачнулся, и Джервис понял — теперь им управляет он.

Механик приподнял дальний рычаг, и судно, вздрогнув, оторвалось от пристани.

Джервис, затаив дыхание, прибавил мощности, и с замиранием сердце следил, как в иллюминаторе удалялся порт Иль’Пхора.

И вдруг судно накренилось вперёд. Один из датчиков предупреждающе загорелся жёлтым, и сердце парня подскочило, но руки задвигались сами собой. Юноша слегка увеличил мощность, затем подправил сбившийся угол турбин, и корабль выровнялся.

Шило медленно набирало высоту, однако огонёк не погас. Похоже, он значил, что прямо по курсу находился город.

Механик переключил управление рулевыми турбинами в ручной режим, накренил корабль немного в сторону, повысил мощность лишь одной турбины, а другим рычагом замедлил вторую. Шлюп, качнувшись, развернулся на месте.

Жёлтый огонёк погас.

Внутри у Джервиса всё пело. У него получалось! И в самом деле получалось!

По рации передали уточнённые координаты — там механику следовало оставить корабль в дрейфе. Парень сверился с компасом на панели и направил судно точно к цели. Сейчас ему казалось, что даже самую непосильную задачу ему бы удалось решить с лёгкостью. Будто бы он с детства только и делал, что управлял воздушными судами. Будто был для этого рождён.

Однако дальше всё шло без происшествий. Полёт занял не больше десяти минут, хоть они и были довольно насыщенными.

Откровенно говоря, Джервис иначе представлял своё первое путешествие. Судно было сложным в управлении, а выглянуть в иллюминатор удалось лишь трижды, и то один раз это произошло ещё в порту. Двигатель был за тонкой металлической перегородкой, и ревел так, что даже порой заглушал приказы по рации. А температура в моторном отсеке росла с каждой секундой, и парень успел взмокнуть до кончиков волос.