Шутит, значит, все не так плохо. Но потом, будто осознав, с кем говорит, подхватила юбки и, подскочив к кровати, обняла Алиру, целуя лоб и обливаясь слезами.
– Очнулась, моя девочка. Наконец-то! Живая.
– Живая, но если не перестанешь, то можешь задушить.
Галандиль постаралась взять себя в руки, но тонкую ладонь не выпускала. Алира заерзала в постели, ожидая, когда Галандиль полностью придет в себя и сможет ответить на вопросы.
– Не сочти, что я жалуюсь, но почему я жива?
– Владыка Эрик вылечил тебя.
– Правда? – слабо улыбнулась Алира. Значит, с ним тоже все хорошо! Хвала богам! – Галандиль, мне было так больно. Мне никогда не было так больно. Казалось, что меня вынули из тела. Это страшно.
От осознания прошедшей рядом, почти заключившей в холодные объятия смерти, на лицо набежала мрачная тень, а меж бровей не по возрасту залегла тревожная складка. Алира показала рану, точнее место, где она должна быть.
– Разве такое возможно? Посмотри, ни следа не осталось, словно и не было ничего. Разве индарская магия на такое способна?
– Как ты себя чувствуешь? – мягко поинтересовалась Галандиль.
Алира задумалась, прислушиваясь к себе.
– Хорошо. Нет, превосходно! – Ни усталости, ни боли, даже настроение отличное. – Только не смей увиливать!
– Об остальном расскажет Эрик.
– А где мы вообще находимся? – Алира снова осмотрела комнату. – Сорочка моя, но место незнакомое.
– Мы во дворце короля Роутвуда.
Алира взволновано и проворно спрыгнула с кровати.
– Где он?
– В тронном зале. Он велел доложить, когда ты проснешься.
– Эрик волновался за меня? – Последнее, что ей необходимо знать перед встречей.
– Очень. Подожди сейчас… – но Алира уже вихрем выскочила из спальни. – Куда ты в таком виде, босая?! – Галандиль обреченно махнула рукой, пробормотав что-то насчет невоспитанности.
Алира босиком, в одной ночной рубашке бежала по холодному каменному полу. Чутье вело ее по крутым каменным переходам, то спускавшимся вниз, то резко поднимавшимся вверх. Через анфилады комнат, небрежно распахнутых и освещенных множеством свечей: картины, зеркала, диванчики с причудливо изогнутыми ножками и спинками, колонны подпиравшие высокие своды – это могло произвести впечатление, но и невероятная красота дворца, и проходившие мимо придворные, удивленно оборачивавшиеся вслед Алире, не могли отвлечь от цели – найти хозяина этих чертогов! Преодолев очередной замысловатый переход, она вбежала в тронный зал. После полумрака коридоров ее на мгновение ослепило, но Алира проморгала набежавшие слезы и вскинула голову.
Величественный зал с колоннами, вырезанными в живом камне, напоминавшими исполинские деревья: с мощными корнями внизу и уходящими высоко вверх пышными кронами. Стены густо усыпаны мягким изумрудным мхом, а в некоторых местах по ним жемчужными струями стекала прозрачная, кристально-чистая вода, образуя звенящий водопад, который озорным колокольчиком падал куда-то вниз. Куда? – Алира не понимала, вероятно, там были купальни и пресные резервуары. С верхних ярусов лился яркий солнечный свет, разрезавший полумрак переходов дворца, которые покачивались высоко, очень высоко. Длинная витиеватая лестница уходила вверх и вела к строгому, вырезанному из дерева трону, изголовье которого венчали фигуры льва и сокола. Глаза первого сияли изумрудами; второго – алыми рубинами. Широкие подлокотники обиты бархатом, а на сиденье был небрежно брошен пурпурный плащ. Алира сглотнула плотный ком волнения – трое самых родных мужчин стояли рядом и смотрели на нее. Подхватив полы сорочки, она помчалась к ним.