Фролов и пёс (Абра) - страница 59

– Вы хотите меня успокоить? Это ведь плод моего больного воображения, так?

– Не совсем, – он смотрел на неё с интересом, раздумывая над дальнейшими словами. – Просто вы видите то, чего не могут видеть обычные люди.

– Это называется шизофрения, да?

– Давайте не будем бросаться терминами, а попробуем разобраться в ситуации. Как вас зовут?

– Заславская Таисия Михайловна, – отчеканила она и обрадовалась, раз помнит имя, может не всё так страшно?

– У меня нет такой пациентки, – молодой человек заглянул в ноутбук, потом опять пощёлкал клавишами. – Среди вновь прибывших тоже нет, – он взглянул на неё озадаченно.

– Но не могла же я прийти к вам в халате и тапках?! – резонно возмутилась она, в сердцах ухватившись за ворот махрового халата, отменного надо сказать качества, на зарплату библиотекаря она себе такой точно никогда не смогла бы позволить. – Я помню, что должна быть в Таиланде, хотя разум мне подсказывает, что такое невозможно в принципе!

– Вы не волнуйтесь, Таисия Михайловна, просто расскажите мне всё, что вы помните.

– Ну, хорошо. Началось всё с того, что начальник выдал мне зарплату и отпускные. Хотя откуда этот начальник взялся я не понимаю. Заведующая библиотекой, где я работаю – пожилая женщина. Так вот, он выдал мне четыре пачки денег, и я расписалась в ведомости за один миллион двести тысяч рублей, он попросил отдать ведомость в бухгалтерию. Может, мне это всё это приснилось? – она тихонько всхлипнула. – Я таких денег не то, что в руках никогда не держала, а даже и не видела. А тут тяжёленькие такие пачки, в тугих банковских упаковках. Я их стала запихивать в сумочку и обнаружила там билет на самолёт, красивенькую такую тоненькую книжечку. Хотя я и билетов никогда не видела и на самолётах сроду не летала. И тогда я вспомнила, что сегодня улетаю, и что такую сумму с собой везти нельзя, а в банк я уже не успеваю и дома оставлять не хочу. Нет, это точно бред какой-то! Это, скорее всего, сон!

– Возможно, возможно, но я пока не могу понять, как вы у нас очутились, продолжайте, пожалуйста, – Марк смотрел на неё с неподдельным интересом.

– Я хотела вернуть деньги Петру Евгеньевичу, странно что я даже имя этого начальника запомнила, я собиралась забрать деньги потом, после возвращения, но он категорически отказался, сказал, чтобы сама договаривалась с бухгалтерией и всё это происходило в солидном офисе, а вовсе не в нашей библиотеке, – она растерянно взглянула на Марка, тот кивнул, ожидая продолжения рассказа. – Так вот, я договорилась с бухгалтером Юлей, и она пообещала подержать их на каком-то там счёте до моего возвращения, и попросила привезти ей косметические препараты. Что самое интересное, я даже помню, как они выглядят и где продаются в Таиланде, как будто, я там бываю постоянно. А потом меня вызвали на проходную, потому что приехала моя бабушка. Она возмущалась, что я не поехала к ней на дачу, а снова собираюсь в свой Таиланд. Она сказала, что в аэропорт меня не повезёт. Я пришла в недоумение, потому что моя то бабушка жила вообще в другом городе и никогда не умела водить машину. В этом я тогда была твёрдо уверена. Хотя на самом деле я своих бабушек никогда в жизни даже не видела, они умерли ещё до моего рождения, – она вздохнула и снова взглянула на Марка, тот подбадривающе улыбнулся. – А потом приехал мой сын, – продолжила Таисия. – Я попросила его отвезти меня в аэропорт. Он очень странно на меня посмотрел и сказал, что ему всего четырнадцать лет, а я сильно удивилась, потому что моему сыну было девятнадцать, и на совершеннолетие я подарила ему машину. А ещё этот мальчик совсем не был похож на моего сына, что меня тогда сильно озадачило. Но на самом деле у меня вообще нет детей и никаких других родственников, кроме племянницы Марийки.