Нечаянное замужество (Брайт) - страница 50

— Рон!.. — позвала тихо, прикоснувшись ладонью к гладкому дереву и почувствовав всплеск паники.

Да, так и услышал он меня отсюда. Там, с той стороны, не имелось ни наблюдательного окошка, ни даже отверстия для тайного подслушивания. Ничего, что могло бы застать посетителей библиотеки врасплох.

Я быстро повернулась обратно и лихорадочно огляделась вокруг. Ну… Прекрасно просто. Теперь осталось только кликнуть дворецкого и велеть проводить меня к парадным дверям. Да, и книгу не забыть прихватить с собой.

Ладонь шлепнулась на опустившееся лицо.

Так, спокойствие. Единственная, кто может объявиться в библиотеке Арно глубокой ночью — это я. Несколько часов до рассвета и, следовательно, до появления здесь слуг или хозяев — в запасе есть.

Рон не остановится, пока не перепробует все камни там. Если ничего не умудрится сломать, пока ищет, то найдет нужный. О, разумеется, дверь наверняка открывалась и с этой стороны, только попробуй угадать — как!?.

Правда, просто стоять и ждать помощи— тоже не выход.

Я торопливо тронула ближайшие к секретному шкафу полки, намереваясь проверить каждую дощечку, и… услышала, как распахнулась дверь самой библиотеки там, внизу. Пространство чуть просветлело от хлынувшего из холла света, а до ушей долетел знакомый голос, который я не слышала уже почти год… и этот голос с легкостью сорвал сооруженный только что хлипкий барьер хладнокровия.

Я бесшумно метнулась за один из стеллажей рядом, успев заметить через фигурные балясины балкона светловолосую макушку мужчины и яркий канделябр в его руке.

Д'Арно.

Опекун.

Столько месяцев кропотливой и опасной работы — чтобы угодить прямехонько в его руки!..

Глаза нервно глянули на закрытый тайный ход. Надеюсь, Рон будет искать тот камень как можно дольше. Иначе мы пропали с ним оба.

— Я могу узнать, наконец, для чего тебе понадобилось срочно вызывать меня в такое время? — отчетливым эхом прокатился по помещению еще один незнакомый мужской голос, когда дверь захлопнулась, и вокруг стало еще светлее — не иначе, как герцог зажег и другие свечи.

— Не хотел привлекать лишнего внимания, — последовал ответ д'Арно. Приглушенные шаги герцога, терявшиеся в ворсе ковра на нижнем ярусе, не позволяли угадать, куда он направлялся. И только когда голос опекуна прозвучал рядом со ступенями лестницы — стало очевидно, что направлялся он прямиком ко мне.

— Действительно, — насмешливо заметил гость, следовавший за хозяином. — Джереми, объявившийся у меня в середине ночи и передавший твое послание с просьбой о немедленной встрече: что может быть более обычно?