Тварь (Спиллейн) - страница 87

— О, вы имеете в виду мисс Кук?

— Да, да, — подхватил я. — Именно ее. Она сейчас где?

Настал ее черед выглядеть растерянной.

— Нет, ее нет. Днем она ушла домой на ленч и больше не возвращалась. Я заступила на работу пораньше, чтобы заменить ее. Мы искали ее по всему городу, но ее никто не видел. Так странно.

Горячо, совсем горячо. В моей голове зазвучали маленькие колокольчики. Колокольчики, которые позванивали и звенели, гудели, разбиваясь на маленькие кусочки. Варево становилось все горячее, и я держал в руках мешалку.

— А где она живет?

— Да за два квартала отсюда на Снайдер-авеню. Позвонить ей опять? Может быть, она уже дома.

Я в это не верил, но спорить не стал.

— Да, пожалуйста.

Она сняла трубку и набрала номер. Я услышал жужжание сигнала на другом конце провода, потом голос женщины:

— Нет, мисс Кук еще не приходила. Да, я попрошу ее позвонить, как только она придет. Да, да, всего хорошего.

— Ее там нет.

— Я так и понял. А, ладно, наверное, она встретила кого-нибудь из своих приятелей. Я загляну завтра.

— Хорошо. Сожалею, что не смогла вам помочь. Сожалеет, все сожалеют. Очень скоро кое-кто будет так сожалеть, что сдохнет от этого. Снайдер-авеню находилась в тихом районе особняков из бурого песчаника, не раз подвергавшихся косметической операции и оставшихся после нее такими же, как раньше. В конце улицы приютилась маленькая бакалейная лавка, зажатая между двумя зданиями. Коренастый человек в белом грязном фартуке вносил в помещения ящики с овощами, готовясь закрываться. Я поравнялся с ним и свистнул. Когда он оглянулся, я спросил:

— Знаете такую мисс Кук? Она библиотекарь. Я забыл, в котором доме она живет.

— Как же, знаю, — он указал вдоль улицы. — Видите вон ту машину под фонарем? Вот, а наискосок от нее через улицу он и есть, дом-то. Хозяйка там старая миссис Бакстер, и она не любит шума, так что вы лучше ей не сигнальте.

Я поблагодарил его и, проехав дальше, остановился позади указанной машины. За исключением окон с улицы на первом этаже, весь дом был погружен в темноту. Я взбежал по ступенькам и посмотрел на дверной звонок. На табличке фамилия миссис Бакстер значилась вместе с четырьмя другими, но звонок был только один.

Я нажал его.

Должно быть, она дожидалась за дверью, потому что сразу открыла.

В чем дело? Миссис Бакстер?

— Да.

— Я ищу мисс Кук. Мне сказали...

— И кто ее только не искал. Весь день телефон сводит меня с ума, сперва один тип, потом другой. Когда она вернется, я с ней серьезно поговорю.

— Можно войти, миссис Бакстер?

— Зачем? Ее нет дома. Если бы она не оставила здесь все свои вещи, я сказала бы, что она улизнула! Одному Богу известно, почему.