Змея (Спиллейн) - страница 14

— Не совсем Я еще не кончил дело.

— Можешь хотя бы намекнуть?

— Конечно. Убитые гангстеры в ту ночь, когда я нашел Вельду.

Он нахмурился и стал жевать сигару.

— Они выследили тебя и попытались в последнюю минуту убить Вельду.

— Это версия для газет.

Он выжидательно смотрел на меня. Я сказал:

— Оба не имели никакого отношения к шпионажу. Они совсем из другой оперы.

— Черт возьми, Майк — Хью сунул тлеющую сигарету в пепельницу и вытащил из кармана блокнот и карандаш.

— Не для публикации, дружище. Тебе придется подождать. Но когда время придет, я расскажу тебе первому...

Он неохотно спрятал карандаш.

— Ладно, я подожду — Вельда приютила дочь Торренса. Чистейшая случайность, но так уж произошло И девушка сказала, что она прячется от отчима. Не знаю, лжет она или нет, но достоверно известно только одно, мы имеем два трупа и человека, скрывшегося с пулей в животе.

— Как ты можешь держать в тайне такое!

— Необходимость, дружище.

— Похоже, нам предстоит увидеть новый поединок святого Георгия со змеем. Надеюсь, у тебя крепкие доспехи — Можешь обо мне не беспокоиться — Я и не беспокоюсь Я завез Хая в редакцию “Трибюн” и отправился к Пату. Сержант за столом у входа сообщил мне, что у Пата новый кабинет, и объяснил, как туда пройти.

Пат сидел за письменным столом и ел. Как всегда, он был так занят, что не имел возможности выкроить для себя среди дня час на ленч. Однако меня он принял. В конце концов, я тоже был частью его работы.

Улыбнувшись, он спросил:

— Ну, как Вельда?

— Хорошо, но не для тебя. Взявшись за кофейник, он сказал:

— Как знать? Так в чем дело?

— Тебе удалось узнать что-нибудь о Левите и других парнях?

— О Левите ничего нового. Последнее время у него было довольно много денег. Причем неизвестного происхождения. Возможно, опять шантажировал кого-нибудь.

— А второй?

— Кид Хэнд? Но ты ведь его знал, не так ли?

— Не очень. Драчун и мелкий гангстер, кажется.

— Ну, значит, ты давно не имел с ним дела. Он сделал неплохую карьеру в подпольном мире. Мне шепнули, что он контролировал нелегальные букмекерские конторы на западном берегу Манхеттена.

— Прежние владения Тилсона?

— Да, но уже год, как тот убит.

— На кого же Хэнд работал теперь?

— Хотелось бы это знать. Существует некий таинственный босс по имени Дикерсон, но о нем никто ничего не знает.

— Кто-нибудь ведь должен унаследовать пост Хэнда? Может быть, тогда удастся понять, откуда ветер дует.

— Майк... ты явно не в курсе, как теперь делается рэкет. Теперь все построено на современный лад, так сказать, на электронной основе и, прежде всего, без шума. Сегодня это крупные бизнесмены, они только подсчитывают денежки. И организация так хорошо продумана, что они, без сомнения, нашли преемника Хэнду таким образом, что это не просочится наружу. Все будет улажено тихо и по-семейному. Кому-то будет приказано занять место Хэнда и все.