— Но ты ведь заметил, что в этом деле не все концы сходятся? Пат кивнул:
— Конечно. Почему это вдруг такая важная шишка, как Хэнд, среди ночи с пистолетом в руке врывается в чужой дом? Гангстеры его ранга обычно не занимаются черной работой — на это есть пешки. Итак, что все это значит?
— По-моему, он хотел кому-то оказать услугу. Кому-то позначительней его самого.
— Пожалуй, — задумчиво сказал Пат. — Последний вопрос: кто кого убил? Ты уложил Хэнда, Левит выстрелил дважды, а мы нашли только одну пулю в потолке.
— А другая сидит в животе у приятеля Хэнда. Можешь поискать его по больницам.
— А раньше ты не мог об этом сказать?
— Послушай, Пат, да ведь ты сам сразу догадался. Он лениво повернулся в своем кресле и нацедил кофе из термоса, потом сказал:
— Чего ради они явились, Майк?
— Пока не знаю. Надеюсь выяснить.
— Прекрасно. И при всем том я должен тебя прикрывать.
— Примерно так.
— Позволь мне дать тебе ниточку, Майк. У нас новый инспектор. Крепкий орешек и весьма неглуп. Гляди, как бы тебе не прищемить хвост между ним и окружным прокурором. Именно сейчас они очень стараются прихватить тебя и заставить работать на них, так что тебе лучше обзавестись поддержкой влиятельных друзей в той конторе, на которую ты вкалываешь. Я надел шляпу и встал.
— Теперь у тебя есть все, что мне удалось заполучить.
— Премного благодарен! — насмешливо отозвался Пат.
Сим Торренс жил в Вестчестере, его величественный особняк, обнесенный оградой, имел вид богатый и благополучный. Чугунные ворота были широко распахнуты, и я подъехал на своем взятом напрокат “форде” к подъезду.
Дом, кирпичное здание колониального типа, был окружен высокими, до самых карнизов, голубыми елями. Два черных “кадиллака” стояли возле одного крыла здания, я обошел их, позвонил и стал ждать.
Я ожидал увидеть горничную или дворецкого, но не потрясающую рыжеватую брюнетку с голубыми глазами, которые сияли на вас, как прожекторы. Ранний загар подчеркивал яркий цвет губ; она, улыбаясь, спросила:
"Да?” — и это было словно прикосновение к открытому проводу.
Улыбнувшись в ответ, я сказал:
— Моя фамилия Хаммер. Мне хотелось поговорить с мистером Торренсом.
— Вы заранее договорились о встрече?
— Нет, но я думаю, что он меня примет. Дело касается его дочери.
В ее глазах неожиданно мелькнул страх.
— С ней... все в порядке?
— Да Облегченно вздохнув, она протянула мне руку.
— Прошу вас, входите, мистер Хаммер. Я Джеральдина Кинг, секретарь мистера Торренса. Он будет, конечно, очень рад, что вы привезли сведения о Сью. С тех пор как она опять сбежала, он себе буквально места не находит и не может работать.