Крылатая на всю голову (Соломахина) - страница 21

— Моя очередь. Итак, что ты делала в Мёртвых горах? – стоит разговорить девчонку, авось, к концу она и разболтает секрет-другой.

Тот ещё стратег, да. Ещё бы мимику научился контролировать…

— Мы с друзьями путешествовали, заглянули и сюда посмотреть, что здесь интересного.

— Ну и как, знатно потрепали вас местные зверюшки? – ухмыльнулся Варок. — Они не любят незваных гостей.

Намёк на более чем потрёпанный вид.

— Мой следующий вопрос, — не стала реагировать на провокационную насмешку Малина, хотя обиделась, конечно. – Ты живёшь в этой пещере?

— С чего ты взяла? – удивился Варок.

— Ну, здесь твоя постель, запас еды, даже табурет со столом есть, — в самом начале она их не заметила, а теперь разглядела.

— Я не настолько беден, чтобы не иметь собственного дома, — иронично хмыкнул мужчина. – Здесь я провожу эксперименты, а также иногда ночую, если не успеваю вернуться домой. А ты, где твой дом? Чья ты вообще?

— Я живу на Гизарском полуострове, как и все мои сородичи, — Малина пожала плечами, мол, где же ещё. — Мой отец – Фаргон Дражский, мать – Милолика Дражская.

— Кто? – не понял Варок необычного имени.

— Милолика, — повторила Малианта. – Моя мама. Она с Земли, как и прочие жёны гизаров.

— Какой-такой Земли? – видно было, что мужчина искренне растерялся.

— Той самой, откуда жена Велирианта тур Маррахта из рода Карбунов – главы Магического Совета некромантов.

— О Велирианте слышал, что есть такой засранец, — почесал он стриженую голову. – А то, что он стал главой Совета – не знал. Как и то, что женился, да ещё и на иномирянке. Когда это произошло?

— Двадцать лет назад, — не удержалась от смешка Малина. – А ты где всё это время был?

— Здесь, — угрюмо пробормотал Варок. — Двадцать пять лет назад умерла моя мать, и я окончательно ушёл к горам.

— Бедненький, — прошептала Малианта, преисполнившись жалости к суровому похитителю.

Она даже не представляла, что бы пережила, если бы сама лишилась матери.

— Денег у меня вполне достаточно, — холодно отозвался собеседник на «бедненького». – А с матерью мы не были близки. Я уже тогда жил отдельно, но не уезжал далеко, потому что учился в Академии. А так её новый муж и любимый ребёнок, — он особенно подчеркнул слово «любимый», - меня и знать не желали. Я – бастард. Постыдное пятно на её честной репутации. Не был бы таким сильным магом, можно было бы вообще ото всех скрывать, но пришлось отдавать в школу, потом в академию, иначе дар мог выйти из-под контроля.

Малианта сидела как мышка. Она видела, с каким трудом даются ему эти слова, чувствовала его боль и разрывалась между жалостью к нему и жжением в привязанной к стене руке. Ибо верёвка неприятно давила и натёрла жёстким ворсом нежную кожу. Тем временем разговорившийся похититель продолжал: