Дело № 36.4. Хрупкие кости (Шторм) - страница 105

Рэй… как ты могла об этом умолчать?

Ход в подвал соседнего дома был занавешен паутиной, но не заметить его было трудно. Пауки особо и не скрывались. Теперь понятно, почему они были так недовольны Джейсоном. Будь он более любопытен и менее занят, он бы раскрыл это логово уже давно.

— Коконы… — прошептал куратор Призрачных Теней, перехватывая свой клинок.

Закрепленные на стенах, похожие на огромные мотки белой шерсти. Коконы. Все тридцать восемь.

Почему здесь никого нет? Логово находится в чужом доме, где охрана? Ясное дело, что чета Польеров — лишь прикрытие. Те, кто на виду. Но леди Польер не смогла бы отложить тридцать восемь яиц за раз.

Где остальные.

Под ногами хрустели хрупкие кости. Останки тех, кто отдал жизнь и плоть ради продолжения рода ткачей. Очевидно, не весь скелет уходил на создание коконов. Пожалуй, наибольшее омерзение и тошноту вызывал вид запекшейся старой крови на черепах. Коровьих и человеческих.

Кровь. Почему в этом мире, в этом городе льется столько крови? Почему нельзя жить в покое, уважая друг друга?

Уважая хотя бы себе подобных. Не убивая ради забавы, а только лишь ради еды.

Людям и Тварям нечего делить.

Когда он успел прийти к таким выводам?

Накануне ему снились кровавые небеса. А еще — пауки.

Пауки.

Пауки над головой!

И не успел он обратить лицо вверх, чтобы убедиться в своей жуткой догадке, сверху на него прыгнули.

Пузатая восьминогая Тварь, полностью изменившийся ткач, со жвал которого стекала ядовитая слюна.

Унрайла многому его научила. Прежде всего — убивать Тварей. Знать их слабые места, куда нужно бить, чтобы услышать предсмертный хрип.

Тело среагировало мгновенно. Он не успел даже испугаться или о чем-то подумать, как рука с пистолетом сама собой поднялась, а пальцы нажали на спусковой крючок.

Пуля угодила ткачу в основание шеи, туда где заканчивалось покрытое хитином тело и начиналась голова. Судя по размеру, ему досталась самка, и скоро он в этом убедился, когда хрипящая Тварь завертелась, клацнула жвалами и упала сначала на брюхо, а потом и на спину. Паучье обличье стекало с ткачихи, и скоро возле ног Капитана лежала молодая женщина, в чьих мертвых глазах плескались остатки ненависти.

Оглядевшись по сторонам, Капитан грязно выругался: паук на потолке был не один.

И очевидно они упали одновременно.

Хорошо дела шли только у Сэйва и Джека, тоже воевавших в Унрайле. Джейсон, повинуясь кровавому зову своего клинка сначала отрубил своему противнику ноги, и только потом избавил его от головы. Джек, оскалившись, вцепился своему пауку в брюхо, сидя у него на спине. Его когти, острые, как бритва, распарывали мягкую плоть, и подвал потихоньку заполнялся сладковатым душком требухи.