Тимереки (Риз) - страница 126

Я чувствую, как сложно тебе понять всю важность каждого осторожного шага. Сейчас ты должна выносить и родить сына, приспать бдительность духов. Если начать сразу бороться с законами племени может пострадать Рагнар, твой сын или ты сама, а это будет крах нашим надеждам. Если мы победим, твой сын будет уже жить в возрождающемся Ашваруме, его роль в последующих событиях так же велика. Дай ему спокойно прийти в этот мир. До этого ты не должна встречаться с Рагнаром и пересказывать ему мои слова, я сам поговорю с ним. Вот поэтому я и сказал тебе чтобы ты отстранилась от Рагнара, чтобы духи не чувствовали в тебе угрозу. Если бы ты знала, сколько уже было жертв во имя этой цели, сколько живых существ сейчас стараются помочь тебе осуществить наш план, сколько моих соплеменников ищут в других племенах зёрна надежды и помощи. Не подведи нас, Кей! У нас потом может уже не быть такого шанса. Ты понимаешь меня? – взмолился Фанфарас, с тревогой заглядывая ей в глаза.

– Как бы понимаю, только осознать все сразу очень тяжело.

– Ты дашь мне свое согласие, чтобы я сейчас совершил один магический ритуал? Я хочу увидеть стертые линии на твоих ладонях. Хочу увидеть то, что увидел Рагнар. Больно не будет.

– Ладно, – улыбнулась Кей, – Разве у меня теперь есть выбор, если это послужит благой цели, валяй.

Фанфарас поджег пучок какой-то травы, смешанной с белой шерстью, вспыхнуло зеленое пламя, выбросив вверх столб золотистых искр. Пилигрим склонился над ним и еле слышно зашептал ритуальные мантры.

– Это трава опуса и волосы из гривы единорога, – проговорил он, оборачиваясь к ней. – Когда пепел остынет, ты приложишь свои ладони, и я прочту линии.

– Скажи мне, Фанфарас, раз у нас все так откровенно. Почему твой народ так сильно хочет, чтобы племена свергли духов и воссоединились? Какое вам до этого дело?

– Ох, Кей, – засмеялся Фафарас, – Какая же ты нетерпеливая, если я скажу тебе сейчас, потом это уже не будет сюрпризом. Ты узнаешь, я клянусь тебе, но позже. Верь мне. Хорошо?

– Ну, тогда хотя бы расскажи мне об этом мире шире. Освети, есть ли ещё другие развитые государства, материки или острова?

– Этот мир так же велик как твой. Здесь есть океаны и материки. Материк, на котором мы сейчас находимся, и на котором живут эти семь племен, называется Ниламега, переводится как неизвестная земля. Если переплыть океан на запад, мы попадем на материк Мегапрата – земля древних. Там живут разные народы разных рас. Но там есть люди, чем-то похожие на тебя – охийцы и эллийцы, у них есть свои государства, города, замки, в которых правят лорды. Ещё там есть государство – Дивы, синеокие жители которого, могут парить в воздухе как птицы. А в древних лесах живут хаты – духи деревьев. Есть ещё сеть небольших островов, и огромный материк Веромега – земля свободы. И его так же населяют различные племена. Мир велик. И у твоих детей и внуков появится возможность его увидеть.