Бескрылая птица (Морион) - страница 208

— Ты все еще не совсем здорова, — ответила ей подруга и распахнула настежь одно из окон. — Ах, да, на подносе для тебя две записки.

— Целых две? — осведомилась Вивиан, потянувшись к бумаге. Взяв записки в руки, она быстро пробежала взглядом строчки и улыбнулась: — Одна — от Энтони, вторая — от Джейн… О, моя дорогая Шарлотта, не могла бы ты попросить своих родителей принять на работу одну хорошую добрую девушку?

— Что за девушка? — улыбнулась Шарлотта, присаживаясь на край кровати подруги.

— Это Джейн — она прислуживала мне, когда я жила у тети… Но эта жестокая старуха уволила ее, и бедная Джейн нуждается в новом месте. Прошу, умоляю тебя: попроси родителей нанять ее горничной! Она трудолюбива и очень добра, — взмолилась Вивиан, взяв подругу за руку.

— О, ну почему ты не сказала об этом вчера? — искренне сожалея, горько улыбнулась Шарлотта. — Увы, родители сейчас находятся на корабле, который несет их в Данию, и, боюсь, попросить их нанять Джейн я смогу лишь, когда они вернутся.

— Они плывут Данию? — ошеломленно спросила Вивиан. — Быстро же они принимают решения!

— Ах, обстоятельства, знаешь ли, — пожала плечами Шарлотта.

— Но, полагаю, тебя оставили за хозяйку? Шарлотта, милая! Пожалуйста, найми мою Джейн на работу! Ее уволили из-за меня! И мне так стыдно перед ней!

— О, я… Прости, но я не имею права принимать такие решения… Но я обязательно попрошу… Нет, даже настою на том, чтобы мама приняла ее в этот дом!

— Шарлотта, ты просто чудо! — воскликнула Вивиан, и широкая светлая улыбка озарила ее бледное лицо. — Не желаешь ли поехать сегодня в салон миссис Дэвидсон и заказать новые платья?

— Конечно, хочу! — Шарлотта была счастлива. — Но, прошу, открой же поскорее свои записки: мне любопытно, что пишет твой кузен и твоя Джейн! А я пока налью тебе чаю!

— Охотно! — Вивиан сломала печать на записке от Энтони и принялась внимательно читать написанные его рукой строки. Узнав от трагедии, случившейся в семьей ее второго кузена Ричарда, девушка нахмурилась и прикусила губу, искренне надеясь, что вскоре бедное дитя оправится от болезни (так написал ей Энтони). — Моя тетя и кузен покинули Лондон, — подняв взгляд на подругу, тихо сказала она. — В семье старшего брата Энтони случилась беда: его маленькая племянница заболела и попросила любимых бабушку и дядю навестить ее.

— Какая печальная новость! — отозвалась на это Шарлотта. Она налила в чашку свежезаваренного ароматного чаю, поставила чашку на блюдце и подала их Вивиан. — Если ты будешь писать ему, передай, пожалуйста, что эти известия очень опечалили мое сердце и что я желаю бедному ребенку скорейшего выздоровления.