Инквизитор по соседству (Казакова) - страница 54

– Могли бы сначала у меня спросить, – пробурчала Бри, но в сторону дома взглянула не без любопытства. Так и знала, что Торн устроился лучше, чем она сама. С куда большим уютом и комфортом. – Или это не приглашение в гости, а вызов на допрос? Я, кажется, ещё ничем не провинилась, – добавила, мысленно поблагодарив кота Фила за то, что догадался спрятать тетрадки от инквизиторского ока.

– Ну что вы, госпожа Блэкмор, допросов я на дому не провожу, – натянул на лицо улыбку Торн. – Это не в моих привычках. Мы с вами просто поговорим. А заодно выпьем чего-нибудь согревающего. Падальщики умеют вытягивать из людей эмоции, так что вы наверняка уже начали чувствовать холод.

В ответ на эти слова Брианна кивнула. Ей действительно становилось как-то зябко, точно при простуде. А ещё этот запах, которым, кажется, пропахла она вся, вызывал омерзение.

– Моя ванная комната к вашим услугам, – искушающе добавил собеседник.

Ведьма предупреждала себя саму, что в дом к инквизитору лучше не соваться, но одна мысль о ванной – настоящей ванной, а не тазике – привела её в трепет и заставила отогнать все тревожные мысли о том, как может себя повести мужчина, выпивший целую чашку приворотного зелья. В конце концов, пока от неё воняет горелыми трупами падальщиков, она едва ли представляет из себя такой уж соблазнительный объект. А после… после можно что-нибудь придумать.

– Хорошо, но только недолго, – наконец, кивнула Бри. – И вы отвезёте меня домой или попросите своего кучера. Где он, кстати?

– Уволился, – пожал плечами Торн.

– Так у вас что же, совсем нет прислуги?

– Есть кухарка и горничная, но сегодня у них выходной. Ну же, госпожа Блэкмор, пройдёмте! Или вы так боитесь оставаться со мною наедине?

– Вот ещё, – фыркнула ведьма. – Ничего я не боюсь. Но задерживаться у вас в гостях не намерена, так и знайте.

– Разве то, что произошло, не объединило нас?

– То, что… – она растерянно закусила губу. – А, вы о кладбище! Кажется, я ещё не дождалась благодарности за ваше спасение, а ведь я могла промахнуться и поджечь вас вместо падальщика.

– Именно этим я и собираюсь заняться в ближайшее время – отблагодарить вас, – хмыкнул он.

Стараясь не думать о подозрительности этого замечания, Брианна оправила платье и зашагала к особняку по вымощенной кирпичом подъездной дорожке. Пока инквизитор распрягал коня и заводил его в конюшню, она рассматривала выполненную с большим мастерством каменную горгулью на водосточном жёлобе. А ещё очень старалась не слишком поддаваться зависти на то, какой дом – в отличие от неё самой – достался инквизитору.