Моя дорогая попаданка (Генер) - страница 138

– Серьезно?

– Обещаю, – сказала леди Лакруа, и в ее взгляде мелькнула надежда.

Маркиз МакФэйн несколько секунд смотрел на субтильную девушку из дома Лакруа, которую пророчили в невесты лорду Адерли, и которая потеряла голову, едва увидела на балу маркиза. Девушку, которая не постеснялась предложить себя мужчине, будучи помолвленной с другим и едва не опозорить себя прилюдно.

Он наклонился к ней, едва не касаясь губами ее уха, девушка замерла, а маркиз прошептал:

– Не унижайтесь, мисс Луиза.

Леди Лакруа вспыхнула и отшатнулась. В ее глазах полыхнуло бешенство, какое моет быть только у отвергнутой женщины. Она вцепилась в юбку из черной парчи и прошипела:

– Вы пожалеете об этом, лорд Фэйн. Господин Адерли! Этот человек, несомненно колдун и виновен во всем, в чем его обвиняют! Даже сейчас он пытался напустить на меня свои любовные чары и подчинить своей воле!

Лесли Адерли резко развернулся, округлив глаза. Его растерянный вид и бешенство леди Лакруа рассмешили маркиза. На секунду его взгляд стал таким, словно унесся далеко отсюда и наблюдает за чем-то, чего в зале нет. Лицо приобрело удовлетворенное выражение.

Запрокинув голову, маркиз расхохотался так, что по всему дому прокатилось гулкое эхо, от которого даже у констеблей застыла в жилах кровь. Тени на стенах зашевелились и стали отделяться, словно щупальца огромных спрутов.

Когда он перестал смеяться, лорд Адерли выглядел еще бледнее.

– Вы и впрямь колдун… – прошептал он.

– Думаю, не только он, – раздался голос констебля со стороны лестницы.

Когда все оглянулись, констебль держал на вытянутых руках раскрытую сумку Жени.

Адерли ошарашенно выдохнул:

– Он околдовал ее и вынудил заниматься своими чернокнижными делами…

Лицо маркиза подернулось тенями, черты заострились еще сильней. Со связанными за спиной руками, он все равно выглядел, как оживший демон. Но через секунду эти руки оказались свободны, вокруг маркиза черными облаками заклубились тени. Священник стал креститься и бормотать молитвы, констебли зароптали, послышался звон вынимаемых шпаг.

Окинув присутствующих злым взглядом из-под бровей, маркиз Джек МакФэйн проговорил вкрадчивым бархатным голосом:

– Кажется, эта сумка принадлежит не вам.

Глава 23

Сидя на табуретке, Женя ломала пальцы и нервно дергала ногой, выстукивая пяткой частую дробь. После того, как она рассказала о случившемся Лилибет, умолчав лишь о своей тайне и тайне маркиза, фермерша к, ее изумлению, напоила ее горячим чаем и заверила, что беспокоиться не о чем. Что господин Фэйн достаточно силен, чтобы позаботиться о себе, и если он сказал ехать на место встречи и что догонит, значит так и будет.