Моя дорогая попаданка (Генер) - страница 86

Маркиз потянулся пальцем к ее щеке, но в какой-то момент остановился и убрал руку за спину.

– Позвольте поинтересоваться, откуда? – спросил он.

Внутри все закипело и затряслось от осознания своего шаткого положения.

Она проговорила с нажимом:

– Это вас не касается! Вот от слова совсем!

– Как вам будет угодно, моя дорогая, – с усмешкой ответил Джек Фэйн. – Тогда может вы скажете, что за удивительная одежда скрывает ваши прелести?

Женю вновь окатило холодом, в районе солнечного сплетения вспыхнуло.

– Это вас не касается тем более! – выпалила она. – Пропустите меня!

Оттолкнув маркиза, она ринулась к выходу, подхватив подол и отборно ругаясь по-русски под нос. В спину донесся бархатный смех.

– А как же завтрак, миледи? – раздалось позади, когда она выскочила в дверь.

Там же налетела на служанку, едва не сшибив с ног. Та вскрикнула и перевернула поднос с несколькими блюдами. Те загремели на пол, рассыпая гренки, булочки и оставляя белесое пятно каши.

– Простите, миледи, – залепетала служанка каким-то загробным голосом. – Я не хотела…

– Это я… – ответила Женя, глядя на служанку круглыми глазами, которая и впрямь похожа на призрака. – Я… мне пора.

Вновь подобрав подол, Женя бросилась по коридору, куда глаза глядят. Гулкое эхо разнеслось под сводами, и теперь кажется, что дом буквально гудит. Но Женя продолжала бежать, ощущая пульсацию в висках и слыша собственное натужное дыхание.

Он пытается что-то разнюхать, зачем-то пытается выяснить, кто она такая, словно одного соблазнения не достаточно. А соблазнять он умеет. В голове мелькнули слова Лесли Адерли, будто Фэйн способен одурманивать девушек магией. На бегу она поморщилась – с такими навыками, которому бы сам Дон Жуан позавидовал бы, никакая магия не нужна.

Едва вспомнила прикосновениях лорда, как по коже прокатилась волна дрожи, совсем не той, какая бывает от страха.

– Выгнать, выгнать это из головы… – приказала себе Женя.

Забежав за колонну и прислонившись к ней спиной, словно маркиз гнался следом и только сейчас удалось уйти, она закусила губу. Дыхание все еще тяжелое, а в мыслях пульсирует страх и вопрос – что делать.

В довершение всего громко и требовательно заурчал желудок, убежав от маркиза она так и не поела, а завтрак разлетелся по полу, когда столкнулась со служанкой.

Сжав губы, Женя тихонько взвыла и поплелась дальше по коридору, в поисках места, где можно перевести дух. Или кухни, которая всегда создает атмосферу уюта и безопасности. К тому же голод дает о себе знать все сильнее.¶

***¶

Ближе к обеду, когда леди Джини не спустилась, лорд Адерли стал тревожно поглядывать на лестницу. Он помнил, как самолично отпер замок, и эта прекрасная леди получила возможность выйти.