Саттар. Во сне и наяву (Эванс) - страница 95

— Будильник, — ответил подошедший магистр, — настраиваешь на нужное время, и он в это время прозвонит.

— Такими штуками уже лет сто никто не пользуется, — заметила я, — для этих целей давно придумали удобные артефакты.

— Я знаю, — лорд Аллен обнял меня сзади и уткнулся носом в макушку, — но это подарок родителей по случаю моего поступления в академию. Так что, я предпочитаю пользоваться этой старой штуковиной, — усмехнулся декан, разворачивая меня к себе.

А в следующее мгновение Верховный дознаватель накрыл мои губы нежным поцелуем. Я думала, что ничего приятнее быть уже не может. Но ровно до тех пор, пока декан не решил углубить поцелуй.

Сейчас одна его рука зарылась в мои распущенные волосы, с которых лорд Аллен неизвестно когда успел стянуть ленту. А вторая ладонь обжигала мою спину даже через одежду, все сильнее прижимая к мужскому телу.

В какой-то момент демон оторвался от моих губ, переводя дыхание.

— Ты уверена? — спросил он, внимательно глядя мне в глаза.

Вместо ответа я притянула его к себе за шею, на этот раз целуя сама.

Я не помню того, как мы оказались на кровати, и когда я успела оседлать собственного декана. Стоит признать, что ощущения от этого весьма будоражащие.

Очнулась я лишь на мгновение, когда оторвалась от губ лорда-дознавателя, расстегивая его рубашку. Мелкие пуговицы то и дело выскальзывали из рук, и я уже начинала терять самообладание.

Наконец, последняя пуговица поддалась моим попыткам с ней справиться. Я победно улыбнулась, распахивая рубашку на груди магистра.

Лорд Аллен с веселой усмешкой потянулся ко мне за очередным поцелуем. Я поддалась навстречу, лишь в последний момент останавливаясь. Замечая то, чего быть не должно.

— Что это? — с тревогой спросила я у демона, рассматривая знакомый след от кинжала на его боку.

Некстати вспомнилось об отсутствии невидимой нахалки.

— Ты знаешь, — тихо произнес он, глядя мне в глаза прямым нечитаемым взглядом.

— След же должен был давно затянуться, — нервно произнесла я, снова переводя взгляд с лица декана на его бок.

— Не в этом случае, — покачал головой мужчина, — лезвие было пропитано ядом. Повезло, что рана затянулась, но шрама не избежать.

— Откуда мне об этом знать? — я вскочила, начиная нервничать все больше.

Лорд Аллен поднялся вслед за мной, наблюдая, как я нервно кружу по комнате.

— Эй, успокойся, — он поймал меня на одном из кругов, прижав к себе и попытавшись заглянуть в глаза.

— Откуда мне об этом знать? — я вскинула голову наверх, смотря на лицо лорда-дознавателя, — я никогда не видела твой шрам. Откуда мне знать о его существовании в собственном сне?