От и до... (Гусарова) - страница 110

— Ты мне обязательно расскажешь, какие воспоминания вызывают такое выражение лица на твоей мордашке! — шепнул Дэниз на ухо герцогине.

— Поверь, ничего интересного там нет! — фыркнула в ответ девушка.

И тут случилось непредвиденное. Церемониймейстер куда-то отвлекся на мгновение. И именно этого времени хватило на то, чтобы по лестнице буквально взлетел молодой человек к черно-красной форме гвардии его императорского величества. Дэн тут же напрягся, приготовившись в случае чего защитить свою супругу. Но Тася вдруг радостно взвизгнула и с воплем:

— Марк! — кинулась на шею вошедшему.

Мужчина был достаточно миловиден и высок ростом, даже немного выше Таси. Этот факт неприятно удивил герцога. После свадьбы он всех мужчин мерял ростом именно с женой, считая почему-то, что на человека, меньшего, чем она, девушка просто не обратит внимание. Это убеждение, кстати, не раз спасало Грифица от нового синяка под глазом.

Дэниз стоял, сжав кулаки, так и не решив, что ему предпринять в данной ситуации. Хорошенько врезать мужчине, который так беззастенчиво тискал его жену, кружа и целуя в щеки, возможно, было лучшим решением для главы тайной канцелярии, но было неприемлемо для наследника. Мужчина же, наконец, аккуратно поставил Тасю на землю и, низко поклонившись, представился:

— Маркиз Марк Бук к вашим услугам, ваша светлость! Похоже, церемониймейстер немного растерялся при моем появлении.

— Дэн, этой мой любимый старший брат! Он служит на западной границе, поэтому не мог присутствовать на нашей свадьбе и с тобой еще не знаком! — одновременно с маркизом заговорила Таисия.

Герцог облегченно выдохнул. Он даже никогда не предполагал, что может испытывать такую холодную ярость, видя женщину в объятиях другого. Затем протянул руку и с фразой:

— Рад знакомству! — похлопал шурина по плечу.

Как оказалось, Марк был последним из гостей. Поэтому и не был представлен по полной форме. Тася взяла с него обещание, что они еще сегодня поговорят. Тем более что рассказать было у обоих. Когда он отошел, Дэниз шепнул заговорчески жене:

— Дорогая, я, оказывается, жутко тебя ревную! И если бы этот молодой человек не оказался твоим ближайшим родственником, уже придумал бы повод для его казни!

— Радость моя! Но нельзя же быть таким кровожадным! Я разве давала хоть один повод для ревности? — вопросительно приподняла брови герцогиня, увлекая мужа в зал, где уже толпились гости.

— Нет, не давала, — покорно согласился герцог, — но ты сегодня здесь самая красивая и взоры всех мужчин, которые они бросают в твою сторону, лишь подтверждают это.