Магазинчик на улице Грез (Лис) - страница 48

Даже море как будто притихло. Немая сцена, мой выход.

— Вы были правы, это действительно уникальный опыт, который невозможно забыть, — ох, неужели это мой голос так сочится ядом? — Однако не могу сказать, что жила исключительно ради него. И пожалуй, пойду на многое, лишь бы он не повторился…

Миллиардер оборачивается, и я осекаюсь. Слишком много голодной, болезненной тоски в глазах. Слышал ли он хоть слово из моей ехидной речи?

Тень обречённости медленно покидает лицо полуэльфа.

 — Ты жива, это хорошо.

От злости у меня темнеет в глазах.

— Да ну? Сложно поверить, после того, как ты приложил столько стараний, чтобы утопить меня.

— Я не…

— Неважно. Должна признать, что вы, господин Аншлер, умеете сделать свидание незабываемым. Но сейчас я хочу помыться, переодеться в свои вещи и вернуться домой. Желательно еще больше никогда вас не видеть, но вряд ли мне будет доступна подобная роскошь.

Зря я так. Стоило бы подипломатичнее. Показать, что воспитательные меры возымели успех, наглый диббук уяснил кто здесь босс и больше не будет дерзить. Если миллиардер решит повторить акцию по укрощению строптивой и выкинет меня за борт, я даже сопротивляться не смогу — слишком вымотана.


Но при виде Аншлера — такого расслабленного и довольного я снова вспоминаю свой ужас. Потерянность в море, изматывающую жажду, многочасовой отчаянный заплыв. Магия вспыхивает внутри, готовая выплеснуться на обидчика.

— Янсен, распорядись о горячей ванне и сытном ужине для моей гостьи. Пойдем, — он предлагает руку, а когда я игнорирую ее, просто хватает меня за запястье и тащит в недра корабля.

— Отпусти, — требую я сквозь зубы. Не вырываюсь, чтобы не выглядеть нелепой, и ежу понятно, что Аншлер сильнее.

— Отпущу, если пойдешь сама.

— Пойду.

Следуя за ним я спускаюсь в каюту, по обстановке очень похожую на комнату на дирижабле — такая же дорогая резная мебель, обитые кожей кресла на гнутых ножках. Только окна маленькие и круглые, а вместо обоев на стенах деревянные панели.

— Ванная будет готова через пять минут, — информирует миллиардер ровным тоном, — это первое. Второе — я не собирался тебя топить. Поверь, если бы моей целью была твоя смерть, ты бы уже была мертва. Я достаточно эффективен в любых начинаниях, а уж убивать умею просто великолепно.

— Ничуть не сомневаюсь в твоих талантах убийцы, — отвечаю я с кровожадной ухмылкой. — Но как говорится, и хороший лучник может промахнуться.

Его глаза темнеют от гнева.

— Ты это всерьез?! Что за бред! Я поднял всех подчиненных. Мои люди уже несколько часов прочесывают море в районе твоего приземления, буквально по дюйму, а сам я занимаюсь тем же самым, только с помощью магии! Куда ты пропала?!