Пожимаю плечами:
— Уплыла.
Аншлер смотрит на меня, как на дуру.
— Ты… что?!
— А что, я должна была просто торчать на месте, пока не выбьюсь из сил и не утону?!
— “Странница” ждала наготове, чтобы подобрать тебя.
— А предупредить об этом до прыжка тебе религия не позволила?
— Разве это не очевидно? Только полная идиотка поплыла бы с места высадки неизвестно куда. Прости, ты произвела слишком хорошее впечатление на прошлой встрече. Я просто переоценил твои интеллектуальные способности.
У меня дыхание перехватывает от возмущения. То есть это я виновата, что не умею читать мысли?
— Это нихрена не было очевидно! Что я должна была подумать, когда ты просто взял и выкинул меня с дирижабля!
— Я дал тебе виндкатчер, — Аншлер повышает голос. — Его чары уберегут даже при падении в водоворот.
— Ты даже не спросил умею ли я плавать!
— Я дал тебе виндкатчер, — с нажимом повторяет он. — С ним не нужно уметь плавать.
Брехня! Я отлично помню, как пришлось шевелить руками и ногами, чтобы не утонуть.
— Китайское барахло твой виндкатчер! А если бы рядом проплыла акула? Или одна из этих ядовитых медуз. Я уже молчу про кракенов!
Мы стоим уперев руки в бока и орем друг на друга. Хорошо, что матросы не видят этого зрелища.
— В Адиарском заливе не водятся кракены. Тут слишком мелко для них.
— Какое облегчение! А что насчет акул и медуз? И сколько я должна была дрейфовать в море без воды и пищи?
— Недолго. В костюм встроен маяк. Я сам прыгнул следом и был на борту “Странницы” уже через десять минут.
— Определенно в моем случае это длилось дольше десяти минут.
Он несколько тушуется, отводит взгляд.
— Что-то произошло с твоим маяком. Мы не смогли поймать сигнал.
— Ну надо же! Оказывается, и волшебный виндкатчер не панацея. И часто случаются такие поломки?
— Ни разу прежде, — категорично отвечает Аншлер. И я почему-то верю.
— Все бывает когда-нибудь в первый раз, — выдыхаю и понимаю, что устала. Ругаться и просто устала. — В моем мире говорят: если что-то может пойти не так, оно пойдет не так.
Но мудрость, сформулированная в виде закона Мэрфи, миллиардера не утешает.
— Если речь идет о людях — безусловно. Но магия не подводит без причины. Где ты оставила костюм?
Пожимаю плечами.
— Где-то в море.
— Почему?
Гениальный вопрос!
— Потому что плавать в одежде затруднительно — она намокает и тянет на дно. Не беспокойся, я верну тебе его стоимость.
Аншлер раздраженно закатывает глаза.
— Ты серьезно полагаешь, что меня волнуют эти гроши?! Я хочу понять, что вызвало сбой чар. И, — в его глазах вспыхивает страшный огонек, — наказать тех, кто виновен в нем.