Сломанная марионетка (Джонс) - страница 51

— Ты в порядке? — Он улыбается мне, прислонившись к стойке и потягивая кофе из кружки. Что-то такое естественное, но слишком уж дымящее, исходящее от Нейта. Мне нужно убираться отсюда.

— Отлично! — Я прочищаю горло, вставая на ноги.

— Куда ты идешь? — кричит он позади меня, когда делаю первый шаг наверх.

— Иду выбивать дерьмо.



ГЛАВА 12

После того как я упаковала оружие и погрузила его в «Range Rover», сажусь на водительское сиденье, а затем отправляюсь в район, где мы с отцом стреляли, когда я была ребенком. Помню его смутно, да и ехать далековато, но мне нужно побыть вдали от дома и всех, кто меня окружает. У меня начинается лихорадка от людей, поэтому думаю, что спрятаться там, где у меня были хорошие воспоминания о детстве, — это лучший способ снова обрести себя.

Позже вечером я прилетаю в Нью-Йорк, и мой телефон звонит без остановки. Ни одного звонка от отца, только от Нейта и Татум, и даже несколько от Бишопа. Они не поймут мою потребность уехать — никто никогда не поймет. Я люблю своих друзей — и какими бы ни были эти чертовы Короли, — но я не собираюсь изливать им историю своей жизни и рушить все стены, на возведение которых я потратила годы. Мне нравится думать, что я умнее.

Подъехав к старому ранчо, спускаюсь по гравийной дорожке, деревья и сады безупречно ухожены и подстрижены. Я не помню, чтобы здесь было так безупречно, но, опять же, когда я была здесь в последний раз, мне было всего десять лет.

Я подъезжаю к парадному входу, и парковщик подходит к моей двери.

— Имя? — спрашивает он, нахлобучив шляпу, скрывающую его юные черты.

— О, эм, я еще не бронировала. А это необходимо? — Оглядываюсь вокруг, принимая во внимание богатый масштаб и огромные размеры этого места. Оно кричит об элитности; конечно, мне нужна бронь.

— Да, прошу прощения, мэм. — Он говорит по-английски, но звучит не по-американски.

— О! — Я изображаю удивление. — Ничего страшного.

Уже собираюсь закрыть дверь, когда женский голос останавливает меня.

— Извините, — перебивает девушка, направляя прямо ко мне от главного входа. — Мэдисон? Монтгомери? — Я осматриваю ее с ног до головы, не зная, стоит ли мне отвечать или уехать. Как она могла узнать мое имя?

Молодой парень замирает, его челюсть напрягается.

— Эээ... — Я внутренне борюсь с тем, как ответить. Взглянув на нее снова, замечаю, как безупречно она одета. Обтягивающая черная юбка-карандаш, кроваво-красная шелковая блузка, темные волосы собраны в тугой хвост, туфли на шпильках. О да, эта женщина источает власть и деньги.

— Да? — Мой фильтр «мозг-рот» дает сбой, потому что я точно не давала разрешения на такой ответ.