Сокровище пути (Иолич) - страница 36

– О чём?

– У нас говорят, это заразно. Можно, я прикоснусь? – кивнула Кадэр на её живот.

– Конечно.

Кадэр положила руку на живот Аяны, и музыка хасэ дрожала вокруг, вплетаясь в травы словами древнего языка.

– Спасибо, – сказала Кадэр, убирая руку. – А у вас такого поверья нет?

– У нас трогают праздничный... свадебный шест на чужих свадьбах, – шепнула Аяна. – Говорят, помогает.

– А ты трогала свадебный шест?

– Нет, его я не трогала, – тихо шепнула Аяна и слегка покраснела. Кадэр заглянула ей в лицо и прыснула в ладошку, потом зажала рот второй рукой, чтобы не рассмеяться.

19. Не может быть

Шатры убрали следующим вечером, и оба хасэна двинулись дальше.

– Мы и так припозднились, – сказал Шимет, брат Далэг. – Вам повезло, что мы задержались у того озерца. Выйди мы на полдня раньше, мы бы не встретились с вами.

– Спасибо вам большое, – кивнул Верделл. – Как мы можем отблагодарить вас?

– Вы уже отблагодарили нас, – улыбнулся Хар, муж Далэг. – Вы рассказали столько интересного. Я никогда не слышал столько историй. Признайся честно, Верделл, ты ведь сочинил по меньшей мере половину.

– Он не сочинял, – сказала Аяна. – С ним и правда что-то происходит постоянно. Если бы не он, нас бы сейчас здесь не было.

– Даже так?

– Ага, – сказал Верделл. – Так и есть. Уж не знаю, за что мне всё это.

– Ты, наверное, просто везучий, – с завистью сказал парень из Хурга-хасэна. – Со мной никогда ничего интересного не происходит.

– Ну как же не происходит, – рассмеялся Жадэт. – Мне рассказывали о парне, который посадил маленького брата покататься на баране, а тот испугался и убежал вместе с седоком, и парень, вместо того чтобы взять лошадь и догнать, бежал за ними по степи, пока баран не устал. Один жук мне нажужжал, что этого парня звали Сард, ну прямо как тебя.

Все, включая Сарда, рассмеялись.

– А баран выдерживает вес ребёнка? – спросила Аяна, прикидывая в уме.

– Мой брат был маленьким, а баран крупным, – сказал Сард. – Некоторые хасэны не просто гоняют отары. Они грузят на них товары из Телара и гонят на северо-запад. По пути овцы отъедаются, а для доставки груза не нужны лишние лошади и повозки.

– Интересная задумка, – сказал Верделл. – Хотелось бы посмотреть.

– Вы увидите, – сказал Хар. – До озера около двух недель пути. Туда соберутся все, потому что в степи сейчас оставаться опасно. Так что, думаю, такие хасэны мы тоже повстречаем.

– Опасно? – спросила Аяна, закрывая рукой живот. – Почему?

– Август очень жаркий. Случаются даже пожары. И животным тяжело в такую жару. Те хасэны, у которых есть постоянные стойбища с деревянными домами, выпускают животных вокруг домов, чтобы они уничтожили всю траву, и пожар не добрался бы до домов. Всё, что животные не съели, они вырывают руками. Пожары случаются не так часто, но они очень опасны. Мы проходили след от пожара, помните?