Между кадрами (Джинджелл) - страница 44

— Такова привилегия власть имущих. — заметил Атилас.

— Так вот что это? — кисло удивилась я и хлебнула кофе. — А как по мне, было…

— Осторожнее, Пэт, — тихо, даже мягко, предупредил Атилас, — не хотел бы я доказывать свою верность.

— Что, выпнешь меня из дома по приказу Зеро? Ну спасибочки.

— Полагаю нет, — пробурчал он, — ты бываешь столь убедительна. Уверен, ты найдёшь подходящий способ обсудить дело с господином.

— Но не когда он просто берёт и уходит.

— Но ведь ты же питомец, — ласково напомнил он.

Удивительно, как больно укололо это столь мягкое замечание:

— Знаю! — огрызнулась я. — Мог бы просто сказать, что за тварь гоняется за мистером Престоном! Хоть предупредила бы! Чувак просто выжить пытается.

— Причём невежливо пытается.

— Да, но это же не значит, что он заслуживает смерти! — возопила я. — А что, если такая штука станет и на меня охотиться? Должна же я знать, чего делать, а чего нет!

— Уверен, говорил это ранее, но в твоём образовании, к сожалению, огромные пробелы.

Я проворчала:

— Нам в школе, знаешь ли, о Между и За пределами не рассказывают.

— Тогда быть может, Пэт, тебе стоит больше читать.

— Ага. Типа есть библиотека с книжками о Между и За.

Взгляд Атиласа быстро метнулся на книжный шкаф Зеро. Все тома увесистые, здоровенные, тяжеленные.

— Не эти же, — возмутилась я, — они даже не на английском!

— Nado mothae, — бросил Джин Ён и потянулся за очередной порцией печенья.

— А тебя не спрашивали вообще! — накинулась я на него, а он только хмыкнул. Это бесило, а значит я правильно поняла скрытое послание Атиласа. — Дай догадаюсь: они как Между? Чтобы читать эти книги, на них нужно смотреть правильно.

— Тебе удалось расставить их в правильном порядке, — напомнил Атилас и подошёл к шкафу.

Ага, исключительно благодаря тому, что только когда начала расставлять, поняла, что названия на другом языке. Вряд ли получится прочитать всю книгу, прикидываясь будто на неё не смотришь, и она будто бы забывает о тебе. Это отлично получалось с птичками в парке и с названиями книг на языке фей, но с целой книгой…

— Moggo, — сказал Джин Ён и кинул в меня печенькой. Наверное, утомился слушать нашу болтовню.

Я показала ему язык, но печеньку поймала. Кофе сильно подостыл, а пока я злилась, совсем позабыла, что проголодалась.

— Ладно, буду учиться, — согласилась я, — но если ты опять собираешься говорить загадками и недомолвками, то тогда и я так же стану описывать твои дурацкие записи с камер наблюдения.

— Ужасающе страшно, — невозмутимо сказал Атилас. — Вот, Пэт, начни с этих томов.

Я взяла книги и, разворачиваясь, будто нечаянно махнула локтем в паре сантиметров от ухмыляющейся физиономии Джин Ёна.