Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 103

Зефир и Флора их семье
>8410 Цветы рождали на Земле:
На травяные одеяла
Цветов стелили покрывала.
Повсюду тысячи цветов
Для всех лесов, полей, лугов
>8415 Сияли, звёздам ярким вторя,
Как будто с небом ясным споря.
Зефир и Флора, боги их —
Цветам не надобно других —
Повсюду щедро их сажали,
>8420 Всю Землю ими украшали!
Давали форму им и цвет,
Которым повторенья нет,
Плели из них влюблённым троны
И разноцветные короны,
>8425 Чтоб в окружении цветов
Для них был мир любви готов.
Влюблённые там обнимались,
Игрой приятной занимались,
И мыслей не было дурных
>8430 Ни на единый миг у них!
Деревья полог создавали:
Людей от солнца укрывали,
И было им в тени ветвей
Всего свежей и веселей.
>8435 Там без какой-либо заботы
Они водили хороводы,
И жизнь была их весела,
И дружба крепкою была.
Все были в помыслах чисты,
>8440 В душе — спокойны и просты.
И принцы все на самом деле
Других ограбить не хотели.
Все были равными в правах —
В делах, не только на словах.
>8445 К другим с войною не ходили
И собственность не заводили:
Ведь знали, что любовь и власть
Не могут вместе обитать,
Что тот, кто больше власть полюбит, —
>8450 Любовь к другим в себе погубит.
Коль чересчур супруг ревнив,
Притом заносчив и криклив,
Исправить женщину мечтает,
Нравоученья ей читает,
>8455 Коль не доволен, что она
Компаньями увлечена,
Бывает часто с молодыми
И хороводы водит с ними;
Супругу может коль побить,
>8460 Чтоб убедительнее быть,
Коль хочет ею обладать,
Ни в чём свободы ей не дать,
Когда влечёт его лишь власть, —
Любовь, увы, спешит пропасть!
>8465 “Вы слишком прытки, — скажет он
И будет страшно возмущён, —
Я вижу, нет на Вас управы:
Зачем Вам петь, когда одна Вы?
Когда я по делам иду, —
>8470 Резвитесь Вы, как на беду!
Как странно Вы себя ведёте —
По-детски пляшете, поёте!
Когда ж во Фризы[99] путь держу,
Иль в Рим товар я свой везу,
>8475 Вы одеваетесь так броско,
Наводите так много лоска!
Да, неразумны Вы совсем —
Ведь объясняете Вы всем,
Что удивляете округу
>8480 Вы из большой любви к супругу.
Я сам себе уже не рад.
В чём я пред Вами виноват?
Зачем такой наивной быть
И про супруга всем трубить?
>8485 А кто он? Ткач? Или кузнец?
Живой? Или давно мертвец? —
Всем очень любопытно стало,
Кого супруга осмеяла.
“Любовь к супругу”? — Боже мой! —
>8490 Обманут я моей женой.
Как мог в тот день я ошибиться,
Когда решил на Вас жениться?
Так неужели для меня
С того Вы хорошели дня?! —
>8495 Все люди видят эту ложь,
Теперь и правды не найдёшь.
Я отношусь с большим презреньем
Ко всем нарядам, украшеньям,
Что носите Вы лишь для тех,
>8500 Кто поднимает Вас на смех.
Развратников таких полно, —
Вы, видно, с ними заодно.