Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 24

Как неожиданно о вас
Дурное скажут в сей же час.
Все кости жертве перемоют
>1060 И похвалы не удостоят,
Честнейшего не пощадят —
Всех клеветою очернят.
Хоть фаворитом стать пора
По всем заслугам, — со двора
>1065 Таких велят они прогнать
И за людей не признавать.
А сколько принесли страданья
Завистники! В своём изгнаньи
Их пострадавший проклянёт,
>1070 И Неба кара их найдёт.
Богатство выглядела знатно:
Одежда скроена занятно,
И платьев ни на ком из них,
Пожалуй, не было таких.
>1075 Всё в золоте, пурпурный фон,
Портреты герцогов на нём
И королей. А платья ворот —
Был золотой чернёный обод:
Блестел он тысячью огней
>1080 От дорогих цветных камней.
Богатство пояс поверх платья
Надела с пряжкою. — Из знати
Никто другой, кто был богат,
Не мог украсить так наряд.
>1085 На пряжке тоже камень был,
Он свойства дивные таил:
Тому, кому принадлежал,
Он безопасность обещал
От всяческого отравленья.
>1090 Другой — приносит исцеленье
Чудесным образом: покой
Несёт от боли он зубной.
Вы лишь на камень бросьте взгляд, —
И зубы больше не болят.
>1095 Так оба камня велики,
На вес, должно быть, нелегки!
И золотая диадема,
Вкруг головы её блестела,
На белокурых волосах —
>1100 Её затейливых косах.
Сколь это кропотливый труд:
В оправе каждый изумруд,
Рубин тут вставлен и сапфир,
Оттенков разных — целый мир!
>1105 И был увенчан ряд камней
Алмазом, что других светлей.
И ночью свет того алмаза
Простому оку виден сразу!
А рядом, продолжая круг,
>1110 С ней за руку — любимый друг,
Красивый молодой блондин.
И тот предпочитал один
В роскошных комнатах селиться,
Любил всегда принарядиться...
>1115 Во всем готовая помочь,
Богатство с ним дружить не прочь.
А если кто-нибудь отменным
И по породе очень ценным
Не находил его коня, —
>1120 Он, словно вор, себя браня,
Испытывал при этом стыд:
Себе он это не простит.
И, может быть, любил он даму
Богатство, чтобы к ней исправно
>1125 Ходить и деньги добывать —
Свои расходы покрывать...
А с ней соседствовала Щедрость.
Всех чествовать — её потребность:
Дарить, иль тратить, иль давать
>1130 Никак не хочет уставать!
Известны нам её манеры, —
Она ни в чём не знает меры.
Её хоть даже разори,
Ответит с радостью: “Бери!”
>1135 Известен Александров[16] род
Раздачей искренней щедрот.
Да и Стяжательство само
Не столь в делах своих сильно:
Не так стремится накопить,
>1140 Как Щедрость любит одарить.
Врагов — и тех добром встречала,
Подарки тоже им вручала.
Пусть в сердце будут зло держать —
Им перед ней не устоять.
>1145 Окажет добрую услугу, —
И вот уж не врагу, а другу
Свои усилья посвятит
И в благодарность превратит
Дурные чувства. Безразлично,
>1150