Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 242

О всём вы сами посудите:
Земной с небесным сад сравните.
[И что вы скажете тогда
На всё на это, господа? —
Хотел бы знать я ваше мненье
Об этих двух местах в сравненьи.]
>20585 Как вы определить могли б
Два сада те со слов моих?
Вы рядом их теперь представьте
И все предметы сопоставьте
По форме и матерьи их.
>20590 По совершенству свойств благих.
Скажите, чем они похожи,
И что из них красивей, всё же?
Из двух ручьёв какой ручей
И чище, всё ж, и здоровей?
>20595 Вы оцените их природу,
Сравните ту и эту воду.
И камни надо вам сравнить,
Чтоб их по свойствам оценить.
Затем сравните вы деревья,
>20600 Что отмечают их теченья:
Оливу сопоставьте вы
С сосной, растущей у воды.
Но только будьте справедливы
В сосны оценке и оливы!
>20605 Надеюсь я на вашу честь:
У вас все сведения есть,
Что я поведал нынче вам
В подробной проповеди сам.
Когда ж вы правду умолчите
>20610 Иль переврать всё захотите, —
То с вами я не соглашусь,
К другим, пожалуй, обращусь.
Не стану с вами даже спорить.
И, чтобы вывод ваш ускорить,
>20615 Позвольте мне вы самому
Определенья дать всему,
Итог рассказам подвести,
Всё в формулу одну свести.
Проста сентенция моя.
>20620 Так о ручьях сказал бы я:
Один — здоровых умерщвляет,
Другой — умерших воскрешает.
Коль станете вы мудро жить, —
Вам из ручья живого пить.
>20625 Коль будете разумны вы, —
То ко второму вы должны
Придти источнику. Спешите:
Лишь добрые дела вершите, —
И вкусите воды живой
>20630 Под вечною оливой той.
Урок я вкратце повторю:
Ещё разок проговорю,
Чтоб Вам запомнилась верней
Мораль моей науки всей.
>20635 Всегда Природу почитайте,
Труды свои ей посвящайте;
Долги все возвращайте в срок, —
Немаловажен сей урок.
Когда ж вы средства проиграли,
>20640 Растратили иль растеряли,
Не можете их в срок вернуть, —
То, всё же, не должны тянуть!
[Как только сможете опять,
Вы займы все свои отдать,
То людям средства их верните,
За помощь поблагодарите.]
Пусть будут чистыми уста
И руки ваши, господа.
>20645 Вы будьте преданны друзьям
И снисходительны к врагам.
Любимым верность сохраняйте,
Нуждающимся помогайте. —
Тогда окажетесь вы там,
>20650 Где всех встречает Агнец Сам:
Войдёте в дивные поля,
Где так приветлива земля,
И воду будете вы пить,
Что вам позволить вечно жить.
>20655 Вы в вечность с радостью войдёте
И песни счастья воспоёте.
В Саду вы будете играть,
И петь, и весело плясать;
По вечной зелени ходить, —
>20660 Все вместе хоровод водить
С мотетом или шансонетом —
Оливе ласковым приветом.
Что я ещё вам расскажу?
Мой флажолет[286] я положу
>20665 В чехол. — Ведь многие слова
Вам пользу принесут едва.
От них обычно все скучают,
Порою даже засыпают!