Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 92

Того Злодея. Люди тут
>7390 На жертвы временно идут:
Хотя врагов и проклинают, —
Их обнимают, лобызают.
Чтоб Злого Языка заткнуть,
Схитрите пред собой чуть-чуть:
>7395 Его слугою притворитесь,
Его желаньям покоритесь;
И чтоб он Вас не упрекал
И скверных слов не изрекал,
Вы поприветливей с ним будьте,
>7400 Родных его не позабудьте,
Хоть проклят Богом этот род!
Ведь, чтоб заткнуть собаке рот,
Коль надо перейти дорогу, —
Придётся ей польстить немного.
>7405 Не будет Злой Язык болтать,
Коль повода ему не дать,
Коль с ним всегда Влюблённый дружен,
И коль цветок ему не нужен!
Приём Прекрасный не сбежит:
>7410 Его Старуха сторожит.
Служите также Вы Старухе
И к Ревности не будьте глухи.
Пусть будут прокляты они, —
От них несчастия одни!
>7415 Не может Ревность быть довольна:
Коль рады люда, — ей лишь больно;
Всем счастьем хочет обладать,
Другим ни капли не отдать,
Как будто у неё убудет,
>7420 Когда другой доволен будет!
Кто хочет радость взять себе,
Тот забывает об огне,
Которым свечи зажигают,
И свет тем самым умножают:
>7425 Зажги хоть тысячу свечей —
Не будет ни одна бледней.
Вы тем двоим служить должны,
Когда им будете нужны.
Им куртуазность окажите,
>7430 Свои уменья покажите.
Не открывайте им секрет,
Что искренности в этом нет.
Себя ведите с ними так,
Чтоб не давать понять никак,
>7435 Что их желают истребить:
Повесить или утопить.
Вы безоружным к ним являйтесь —
К себе доверья добивайтесь.
Ведь с ними справиться нельзя,
>7440 Открыто кулаком грозя,
И здесь дороги нет иной,
Как притвориться их слугой.
А коль минуете Вы их
И стражей встретите других, —
>7445 Скажу Вам, как себя вести
И что им надо поднести.
Когда Вам средства позволяют, —
Им дайте всё, что пожелают:
И украшенья, и венки
>7450 Цветочные, и кошельки —
Те мелочи, что веселят
И привлекают чем-то взгляд.
Когда ж Вам не позволят средства
Дарить, что требует кокетство, —
>7455 Не стоит сразу отступать,
Иначе надо поступать.
Пожалуйтесь им на страданья, —
Пусть слышат Ваши причитанья.
Скажите о своих цепях:
>7460 Несчастьях, трудностях, скорбях,
Что от Амура Вам достались,
Когда Вы с Розою расстались.
[83]Пообещайте им дары
(Пусть даже только для игры!),
>7465 Клянитесь щедро заплатить.
Чтоб Вам их лучше убедить,
Вы на колени опускайтесь
И в причитания пускайтесь.
Чтоб нужный получить эффект,
>7470 Тут лучше плача средства нет:
Молящих принимайте позы,
Обильно проливайте слёзы.
И если не течёт слеза,
Слюной смочите Вы глаза;
>7475 Сок лука или чеснока
Поможет Вам наверняка,
Чтоб слёзы сами потекли
И убедить Вы их смогли.
Иные в этом молодцы —
>7480 Всего добились, хитрецы:
И плач сумели показать,
Чтоб чувства дамам доказать!