Дикая родня (Данина) - страница 107

— Вынужден согласиться с тобой, — усмехнулся Ардж, — начиная с твоего деда и заканчивая Вечными и людьми.

— Ну, не всё так плохо, Бирюза, я-то нормальная, — гордо задрала она подбородок, насмешливо смотря на него.

— Поэтому не выходишь с корабля, когда все внизу празднуют победу, или осматривают драконье хранилище?

Он вспомнил о найденном яйце и показал его женщине. Чирис загоревшимися глазами рассматривала идеально правильный белый овал с бирюзовыми прожилками, затем подняла на воина потрясённый взгляд:

— Не могу не заметить некоторого сходства с тобой, Полоска… Но, ты серьёзно думаешь, что это твой дракон?!

— Я в этом уверен, — кивнул Ардж, спрятав яйцо обратно в аптечку. — Он сам позвал меня.

Глаза у Чирис заинтересованно загорелись, и она доверительным голоском спросила:

— Как думаешь, а мой там тоже лежит?

— Скоро узнаешь, — улыбнулся Ардж. — Когда кладки перевезут отсюда в безопасное место.

— Думаешь, меня кто-нибудь из них позовёт? — с сомнением взглянула она на него.

— Я в этом уверен, Чир, — улыбнулся он, обняв её за плечи. — Идём вниз, я хочу познакомить тебя с одним Вечным.

— Правда?! — оживилась Чирис, задрав голову и заглядывая ему в лицо.

— Да, — кивнул Ардж, утягивая её к выходу. — И я знаю, что ты с ним уже давно знакома лично…

Чирис издала удивлённо-заинтересованное стрекотание и послушно пошла с ним. Но перед тем, как оставить Котова, Ардж сначала нашёл одного из заместителей Светлейшего и попросил отправить в медотсек охрану, предупредив, что на корабле нужно ждать появления разведки руфов. Пронырливые твари наверняка не успокоились и попробуют снова вытащить его, уже из крейсера. Допустить этого Ардж не мог, поэтому двое бойцов были оставлены в медотсеке для охраны ценного пассажира.

* * *

Внизу Фахор-Рат послал отряд в хранилище с кладками, вход на базу был очищен от щебня и камней, возле него дежурила охрана. Старейшина даже позаботился о повреждённом Ящере, почти сразу после битвы отправив техников в трюм чинить и готовить судно к отлёту.

— Мой корабль не перевезёт все кладки за один раз, — рассуждал старик, сидя рядом с Дарчем, — а бросать их здесь без присмотра на продолжительный срок слишком рискованно. Мне не обойтись без помощи.

— Вы правы, Фахор-Рат, — согласился Дарч. — Лучше не рисковать ими. Как только Ящер будет готов, мы улетим, чтобы не мозолить глаза Совету.

Фахор-Рат одобрительно кивнул и, задумчиво смотря перед собой, сказал:

— Стоило бы выяснить, откуда привезены эти кладки, но, думаю, это потерпит.

— Миров, где живут драконьи племена много, — пожал плечами Дарч. — Эта планета может быть где угодно…