К последнему рубежу или наследница брошенных земель (Наумова) - страница 148

— Не злись! — отреагировал отец. — Ты сам знаешь, что можешь услышать о своей невесте, а всем рты не закрыть. Так что не спеши.

Нет, они все же против нашей помолвки.

— Чтобы никто ничего не говорил, мы уедем. Я говорил тебе, отец, что откажусь от титула. Видимо, это единственное решение.

— Куда уедете? — растеряно спросила мама. — Как откажешься?

— Я все равно женюсь на Келлиане, или ни на ком! А уедем на Брошенные земли. Там нам не будут указывать, как жить.

— Вот как! — начал сердиться отец. — Я всего лишь посоветовал подождать.

— Такими словами не советуют, — я начинал злиться. Утро, так прекрасно начавшееся, начинало портиться.

— Ваше Высочество, принц Эманейтас, — раздался голос хранителя сокровищницы, вошедшего в столовую. — Я принес кольца по вашему приказу.

— Отлично, — соскочил я со стула и забирал коробочку с артефактами. Значит, король все же подтвердил моё распоряжение. Обернулся к королю и увидел его ухмыляющуюся улыбку. И что тогда это было? Очередная проверка моего решения?

— И четыре года я ждать не буду, — нагло заявил я в ответ, повторяя улыбку отца.

— Эман! — почти прорычал король, а я уже выскакивал из комнаты, только услышал возглас мамы, когда уже двери за мной закрывались:

— А сейчас я хочу услышать подробно, что вы тут нарешали…

В таком приподнятом настроении я через час оказался у дома любимой с букетом в одной руке и с коробочкой в кармане. Привратник мне заявил, что лорд Танатос отбыл во дворец к королю, но меня примут леди Орния Танатос и леди Келлиана Танатос.

— Приветствую вас, Ваше Высочество, — с глубоким реверансом приветствовала меня бабушка Келли. — Чем мы заслужили честь видеть вас в нашем доме?

— Пришел засвидетельствовать своё почтение леди Келлиане, и вам, леди Орния.

— Моя внучка отдыхала, так что выйдет к нам не скоро. Изволите подождать? — спросила леди.

— Не беспокойтесь, леди Келли я буду ждать сколько угодно, — вырвалось у меня, а женщина удивленно посмотрела на меня. Поэтому я пояснил: — Я пришел просить руки вашей внучки. Король одобрил наш брак.

— Не может быть, — прошептала бабушка Келли. И села бы сразу на пол, видимо, ноги подогнулись, но я подхватил её под руку и довел до мягкой банкетки, стоящей в гостиной.

— Вам следует дождаться лорда Танатоса, — сказала леди Орния. — Он как раз у короля. Наверно, ваш батюшка все ему изложит. Я говорю, о вашем сватовстве.

— Мне бы хотелось все же сначала поговорить с леди Келлианой. Надеюсь, вы позволите.

— Конечно, конечно, вы можете побеседовать с внучкой. Сейчас она придет.

Ждать пришлось долго, или мне так показалось, Леди Орния занимала меня вопросами об экспедиции, кажется я что-то отвечал. Но вот Келли вошла в гостиную и была обворожительно прекрасной. Ей шло все — прическа, платье, перчатки и нитка жемчуга под цвет её белых волос. Даже дыхание перехватило, от чего не смог даже заговорить. Лишь закивал на её приветствие и протянул цветы. Только после этого выдохнул и произнес: