Глупость Флинкса (Фостер) - страница 15

Маринский не запаниковал, когда она прибыла в его комнату позже в тот же день, чтобы сопроводить интригующего молодого человека на первую сессию тестирования, которую они с Шеревоу устроили для него, но обнаружила, что она пуста. Не особенно обеспокоилась она и тем, что при обыске не было обнаружено никаких признаков пациента на четвертом этаже. Она просто пробралась на центральный пункт наблюдения и заставила дежурного оперативника провести необходимый след. Неудивительно, что пациент пробрался в больничную столовую, подумала она. Поскольку его жизненные показатели всегда были стабильными, и он вышел из комы чистым, ему не вводили внутривенное питание. Без сомнения, он был голоден.



Что ж, она могла встретить его там.



Она была скорее озадачена, чем расстроена, когда прогулка по обеденной зоне не выявила его. Каким бы высоким он ни был, она была уверена, что не упустила его из виду. Она проверила еще раз, затем связалась со станцией наблюдения на четвертом этаже. Возможно, за то время, которое ей понадобилось, чтобы спуститься с четвертого этажа на землю, он ушел. Она была уверена, что не встретила его в коридорах.



Техник настаивал на том, что этот человек находился в столовой. Координируя свой рабочий блокнот с трассером, он привел ее к пустому столу, на котором быстро высыхали остатки быстрого обеда. Только когда она вытащила намазанную майонезом идентификационную бирку из центра бутерброда, до нее дошло, сколько времени было потрачено впустую.



Она уведомила госпиталь Службы безопасности, затем Шеревоева. С мрачными лицами они полчаса обсуждали возможные процедуры с главой службы безопасности больницы, прежде чем младший офицер городской полиции, наконец, лично ответил на их отчаянные просьбы.



В маленьком кабинете начальника службы безопасности Шеревоу настоял на том, чтобы городская милиция немедленно выставила отсутствующему пациенту штраф. Требование невролога не было хорошо воспринято.



"Почему я здесь?" Недовольство офицера было достаточно сильным, чтобы затмить ее профессиональное поведение.



Два доктора обменялись взглядами. Начальник службы безопасности больницы выглядел так, словно хотел быть в другом месте. — Мы только что сказали вам, — наконец ответил Маринский.



«Вы могли бы подать стандартный отчет о пропаже через городской ящик. Почему вы настояли на том, чтобы кто-то присутствовал, чтобы выслушать подробности лично? Слегка склонив голову набок, с блокнотом в руке, нетерпеливый офицер выглядел как раздраженный спаниель.



— Дело несколько деликатное. Шеревоу попытался восстановить контроль над ситуацией. «Пациент, о котором идет речь, — уникальная личность».