Помолвленные магией (Кострова) - страница 140

Уголок рта Джосса пополз вверх.

— Оказывается, это очень приятно, когда о тебе переживают. — Наверное, у меня стал особенно кровожадный вид, потому что он добавил: — Хорошо-хорошо, я иду к лекарю.

Сестра, увидев пропитанную кровью повязку Джосса, обеспокоенно поджала губы, и сердце кольнуло тревогой.

— Долго же вы ходили! Артефакты-накопители почти пусты.

— Мне будет достаточно повязки, — отмахнулся Джосс. — Я одинаково хорошо владею двумя руками.

— Я сейчас принесу мазь и бинты, а вы пока подготовьте рану, — бросила мне сестра.

Во рту пересохло, а к горлу подкатила тошнота.

— Ты вовсе не обязана это делать, — мягко сказал Джосс, но я отрывисто покачала головой.

— Я справлюсь.

Он с сомнением посмотрел на меня, но подчинился — присел на стул и расстегнул рубашку. Мой взгляд прикипел к его обнаженной груди, а сердце ускорило бег. А ведь всего несколько часов назад мы были близки как никогда…

— Какие новости? — спросила я, усилием воли переключившись на повязку.

— К сожалению, неутешительные, — вздохнул муж. — Войско шиарцев приближается к замку со стороны леса. Первокурсники не будут участвовать в этой битве, на передовой останутся мейстеры и старшекурсники.

— И ты…

— И я, конечно.

Я судорожно выдохнула и, набравшись смелости, стянула повязку с плеча. Ранение оказалось гораздо тяжелее, чем я надеялась — зазубренный клинок не просто разрезал мышцы, но и знатно потрепал их.

— Можем дождаться сестры.

К горлу подкатила тошнота, и я прикусила щеку изнутри, чтобы сдержать всхлип.

— На боевой подготовке нас учили промывать раны, — возразила я.

— Должно быть, все это слишком непривычно для тебя… — голос мужа прозвучал глухо. — Быть женой Джосса Клиффорда не так-то просто. Но ты должна знать: я понимаю, что ты… другая. И я хочу узнать тебя лучше, даже если пожалею об этом.

Я вскинула голову.

— Что ты хочешь этим сказать?

Наш разговор прервало появление медсестры. Она деловито зашила рану и наложила новую повязку. За это время Джосс не издал ни звука, но его лицо исказила гримаса боли.

— Постарайтесь поменьше двигаться, — подытожила сестра, и Джосс криво усмехнулся.

Когда мы отошли от лекарского пункта, внезапно на пути вырос фидр Стефан.

— Лорд Клиффорд, мне необходимо с вами поговорить.

Неожиданно Джосс широко улыбнулся, чем немало меня удивил. И чему он так радуется? Я бы с удовольствием держалась подальше от фидра Стефана. Теперь, когда Джосс знал правду обо мне, я меньше переживала, но сердце все же тоскливо сжалось. Наверное, это удел пришлых в этом мире — никогда не чувствовать себя в безопасности.