Валери последовала за женщиной, весело скривив губы. Ли пролепетала все это, не переводя дыхание. «Удивительно», — подумала она. В следующий момент ее внимание было отвлечено на окрестности. Спальня, в которой она проснулась, была милой, а коридор — просто коридором, но на полпути вниз она заметила, что прямо перед ней была двухэтажная стена с окнами вокруг двойных дверей. За стеклом был огромный двор с деревьями, прудами, пагодами и садами. Это было великолепно, и совсем не похоже на темный, сырой подвал, в котором она провела десять дней.
— Красиво, правда? — спросила Ли, остановившись двумя ступеньками ниже, чтобы выглянуть наружу. — Я никогда не устану от этого вида.
— Я думаю, — тихо сказала Валери, заметив, что за ухоженной лужайкой виднеется лес деревьев. — Это задняя часть дома?
— Нет, это фасад, — ответила Ли. — Дорога вон за теми деревьями, а подъездная дорожка вон там, справа. — Она махнула рукой и пояснила: — То, что выглядит как лес, имеет глубину всего двадцать или тридцать футов. Настоящий лес находится за домом. Она тянется на мили.
Она продолжила спускаться по лестнице и добавила: — По сторонам двора тоже растут деревья, так что не волнуйся, что соседи увидят тебя в моей ночной рубашке.
Валери оглядела себя, внезапно осознав, что последние полчаса просидела в тонком хлопчатобумажном одеянии с двумя совершенно незнакомыми людьми. Ей должно было быть неловко. Но не было. Хотя сейчас Валери смущенно оглянулась на Андерса и почувствовала, что краснеет, увидев, как его глаза скользят по ее фигуре в тонкой материи. Резко повернувшись, она поспешила за Ли, которая уже сошла с последней ступеньки и повернула направо. Валери уже дошла до нижней ступеньки, когда раздался звонок в дверь, эхом разнесшийся по всему дому. Она уставилась на большие двойные двери перед собой, и сквозь стеклянные окна увидела молодого человека в черной коже.
Андерс проскользнул мимо нее с подносом. Он поставил его на столик у лестницы, а затем открыл дверь высокому улыбающемуся мужчине с чемоданом и дорожной сумкой, удивительно похожими на ее.
— Джастин! — Ли вернулась и встала у подножия лестницы рядом с ней. — Это одежда Валери?
— Да, мэм, — весело ответил он, входя в дом и улыбаясь Валери. Поставив чемоданы на пол, он оценивающе оглядел ее в ночной рубашке. — Все, от трусов до обуви. Маргарет пришла, чтобы собрать вещи, — добавил он с ободряющей улыбкой, выпрямляясь и снова оглядывая Валери. — Я — просто вьючное животное.
— Более известный как осел, — пробормотал Андерс, и Валери испуганно рассмеялась.