— Нам пора, — внезапно сказал Андерс, беря Валери за руку и поворачивая ее спиной к подъездной дорожке.
Она не протестовала, но позволила ему проводить себя до внедорожника. Рокси прилипла к ней с другой стороны, как клей, натыкаясь на нее с каждым шагом. Остальные последовали за ними, и они были уже почти у машины, когда Валери внезапно остановилась.
— Пока мы здесь, я должна принести корм для Рокси, — объявила она, когда Андерс остановился и вопросительно посмотрел на нее.
Он нахмурился, переводя взгляд с улицы на ее дом.
— Это хорошая идея, Андерс. Рокси должна есть, — заметила Маргарет. — Кроме того, могут быть вещи, в которых нуждается Валери, о которых я не подумала, когда упаковывала ее сумку.
— Мой компьютер, — тут же объявила Валери. — Он мне нужен для занятий. И мне нужны мои записи и книги.
— Хорошо, — мрачно сказал Андерс и протянул Брикеру ключи. — Подвинь внедорожник к дому Валери. Так будет легче грузить.
— Будет сделано, — ответил мужчина, доставая из кармана еще одну связку ключей. — Тебе это понадобится.
— Мои ключи, — сказала Валери, узнав их.
— Так мы пришли за твоей одеждой, — объяснил Брикер. — Они были в кармане твоего пальто.
Валери кивнула, вспомнив, как Ли упоминала, что мужчины нашли ее бумажник и ключи в пальто в клетке дома.
Андерс взял ключи и потащил ее к машине.
— Мы поможем, — объявила Ли, следуя за ними. Когда Андерс замедлил шаг и оглянулся, она добавила: — Так будет быстрее.
Вздохнув, он кивнул и снова набрал скорость.
Было так же странно входить в ее арендованную квартиру, как и перебирать одежду, которую ей принесли. Все это казалось немного чужим. Валери пожала плечами, отбросив это чувство, и принялась за дело. Сначала она направилась на кухню, чтобы забрать у Рокси миску с едой и водой, большой пакет с сухой собачьей едой, запасной поводок, кровать и пару ее любимых игрушек. Валери поставила их на кухонный стол, собирая каждый предмет, но когда нашла пакет с продуктами, Маргарет взяла его.
— Мы с Ли упакуем это. Иди и возьми свой компьютер и все, что тебе нужно, — предложила она.
— Спасибо, — сказала Валери, и выскользнула из комнаты, чувствуя, что Рокси и Андерс наступают ей на пятки. Кейс с компьютером и рюкзак с записями и учебниками она нашла в гостиной. Она начала поднимать их, но Андерс просто забрал их у нее и повесил себе на плечо.
— Что-нибудь еще? — спросил он.
Поколебавшись, она направилась в спальню, чтобы осмотреть гардероб. Маргарет хорошо подобрала для нее одежду, но Валери подумала, что кое-что может пригодиться. Она вытащила их из шкафа, быстро свернула и уложила в спортивную сумку, которую Андерс снял для нее с верхней полки. Ванная была последней, и Валери заметила, что Андерс терпеливо ждет в футе от нее. Ей хотелось попросить его уйти, но она была взрослой, а он был достаточно взрослым, чтобы знать физиологию женского тела, поэтому она сделала глубокий вдох, опустилась на колени, открыла шкафчик под раковиной и вытащила тампоны и прокладки. Месячные должны были начаться через неделю или около того, и она не знала, как долго ей придется оставаться в доме Ли. Валери поставила женские вещи на прилавок, а затем отошла в другой конец шкафа, чтобы взять косметику и увлажняющий крем из ящика. Когда она вернулась с новыми вещами, Андерс спокойно укладывал ее гигиенические принадлежности в сумку вместе с одеждой.