Войдя в ванную, Раффаэле сорвал с себя полотенце, которое было обмотано вокруг талии. Он остановился посреди комнаты, бросил полотенце на край ванны и, обернувшись, увидел, что его кузены последовали за ним. Подняв брови, он спросил: — Так что же с ней случилось? На какой лодке она плыла? Кто такие Васко, Кристо и Ильдария? С каким большим гнездом мы имеем дело?
Когда Санто взглянул на Заниполо, оставив его объяснять, молодой человек поморщился. — Она долго была в океане и провела большую часть, сражаясь с высокими волнами, которые немного подбрасывали ее, — осторожно начал он. — В результате она истощена до такой степени, что ее мысли вялые и немного рассеянные.
— Как долго она там пробыла? — нахмурившись, спросил Раффаэле, меняя мокрые трусы на сухие.
— Несколько часов, — уточнил Заниполо, протягивая ему джинсы, которые забрал на пляже и принес обратно. — Думаю, она оказалась в воде вскоре после захода солнца.
Раффаэле нахмурился, услышав эту новость, и натянул джинсы. Солнце село еще до семи, а сейчас было десять тридцать. Джесс пробыла в воде почти четыре часа. Это было долгое время, чтобы бороться с волнами и пытаться доплыть до берега. Неудивительно, что она потеряла сознание к тому времени, как он вытащил ее из воды. На самом деле, он был удивлен, что она уже была на ногах. Она быстро пришла в себя. «Это говорит о крепком телосложении», — подумал он, застегивая джинсы.
Выпрямившись, Раффаэле поднял брови. — Ну и что? Что еще вы узнали? Кто такие Васко, Кристо и Ильдария, о которых вы упомянули? Я полагаю, вы читали эти имена из ее памяти? — добавил он. Несмотря на то, что сказал Зани, Джесс не упоминала этого имени. Прежде чем Зани успел ответить, он спросил: — С какого корабля она сбежала? Что-то вроде вечернего тура с ужином? — Даже когда слова слетели с его губ, Раффаэле заподозрил, что это не так. На ней были купальник и порванная футболка — не совсем праздничный наряд, даже если этот ужин был на яхте.
— Это был пиратский корабль.
Рафаэль напрягся, его глаза расширились от недоверия. — Что?
Заниполо беспомощно пожал плечами. — Все это я узнал из ее памяти. Она была на пиратском корабле с вампирами, и Васко, Кристо и Ильдария были частью команды.
— Вампиры, — прорычал Санто.
— Вампиры? — удивленно повторил Раффаэле.
— Это имена для них в ее голове, когда она думает о пиратах, — объяснил Заниполо. — Судя по тем немногим воспоминаниям, которые я видел, — заверил он его, а затем сухо добавил: — Но похоже, у нее есть склонность к прозвищам. Например, пока я не назвал ей твое настоящее имя, она думала о тебе как о Пенисоккио.