Вампиры любят жару (Сэндс) - страница 82

Подумав, что он поговорит с Санто чуть позже и попробует узнать, как у него дела, Раффаэле снова повернулся к Джесс и внезапно спросил, о чем он думал с тех пор, как они вместе танцевали. — Что она видела, когда мы были на танцполе?

— Я не знаю, — признался Заниполо, тоже наблюдая за Джесс, но теперь его лицо было обеспокоенным.

— У нее нет воспоминаний об этом, — объявил Санто, беспокойно проводя рукой по лысине.

Раффаэле напрягся и с беспокойством посмотрел на своих кузенов. — Как будто кто-то стер ее память о том, что она видела? — резко спросил он.

— Я тоже так думаю, — мрачно признался Санто.

— Я тоже, — признался Заниполо.

— Тогда, вероятно, это были те пираты, — сказал Раффаэле, снова переводя обеспокоенный взгляд на Джесс.

— Возможно, — согласился Санто.

— Я чувствую себя нелепо, называя их пиратами. Они просто проклятые изгои, — раздраженно заметил Заниполо.

— Но мы не можем рисковать и называть их так в присутствии Джесс, — заметил Раффаэле.

— Верно, — со вздохом пробормотал Заниполо и покачал головой. — Пираты, ради Бога. Парень в автобусе был даже одет так же, как и те, что были в воспоминаниях Джесс.

— Это для туристов, вероятно, чтобы заманивать их толпами, — мрачно заметил Раффаэле, а затем покачал головой и сказал: — Я не понимаю, почему они их вернули.

— Туристы? — спросил Санто.

Раффаэле кивнул. — Большинство изгоев обращают, убивают или пытают своих жертв. Они не просто кормятся ими и отправляют их домой или обратно в отель, как это сделали эти ребята.

— Это необычно, — задумчиво согласился Санто.

— Тот, что был в автобусе, сказал…

— Фу! В течение минуты я думала, что он не собирается дать мне новую ключ-карту.

Раффаэле захлопнул рот на полуслове и повернулся на эти слова от Джесс, когда она подошла к ним. Подняв брови, он спросил: — Это было трудно?

— Да уж, — сказала она с фырканьем. — Он все время говорил, что ему нужно мое удостоверение личности или Эллисон, чтобы убедиться, что я это я, и что я могу быть кем угодно. А потом он вдруг сменил мелодию и смог достать мне ключ достаточно быстро. Наверное, устал от моих просьб, — весело сказала она.

Раффаэле вопросительно повернулся к Санто и Заниполо, но оба покачали головами. Ни один из них не контролировал человека за столом и не заставил его дать Джесс новый ключ. Поджав губы, Раффаэле оглядел вестибюль, потом выглянул в окна и обратно, ища хоть какие-нибудь признаки присутствия пиратов. Но он не видел ни человека, с которым столкнулся в автобусе, ни кого-либо еще, похожего на пирата.

— Ух ты! Этот холодный чай Лонг-Айленда пинает меня по заднице, — сказала Джесс, вернув его внимание к себе и увидев, что она положила руку на спинку дивана рядом с ними, чтобы не упасть. — Он действительно начинает сейчас действовать. Наверное, мне стоит вернуться в свою комнату, пока я еще могу идти прямо.