Змеиный культ (Таран) - страница 182

— И правда, не пора ли нам перекусить? Наверняка Вы голодны, мистер Карновский! — Моментально осмелевший после ухода гостя, Петерсон улыбался, причудливо шевеля своими усами.

Лицо кардиолога вновь выглядело весёлым и жизнерадостным, словно и не было на нём никогда той пугающей маски ужаса, с которой он пялился на златоликого гостя.

— Что за бред… — выдохнул Вильгельм, с опустошённым видом присев на свою кровать.

— Отчего же Вы так взволнованы? Это совсем не нужно. Волноваться не нужно. Уверяю Вас, то дело, о котором мы Вас попросим, сущий пустяк. Во всяком случае, для такого талантливого хирурга как Вы, Вильгельм, — приободренным и даже воодушевлённым голосом начал Петерсон, взяв с тумбочки апельсин.

— Позвольте, коллега! Как же мне не волноваться, когда меня похищают и собираются к чему-то принуждать? На кого Вы работаете и кто этот ряженый тип в змеиной маске? — Вильгельм нахмурил брови, следя за тем, как его собеседник чистит апельсин.

В воздухе появился приятный цитрусовый запах. Пожалуй, этот запах был куда лучше, чем тот больничный дух, которым пропахла вся эта палата. На секунду Вильгельму тоже захотелось присоединиться к Петерсону и вместе с ним очистить несколько апельсинов. Но очистить не ради того что бы их съесть, а исключительно ради этого невероятного запаха.

— Что за вздор Вы несёте? Вас ни к чему не принуждают и не собираются принуждать! Вас просят о помощи и только. Просят спасти жизнь. Значимую для этого мира жизнь. Неужели Вы откажете им в этом? — театрально размахивая руками, ответил Петерсон. — А что касается мистера Ёрмунганда, то это сын нашего босса. Ёрмунганд… присматривает за нами и… помогает решать проблемы, — явно с осторожностью подбирая слова, добавил Петерсон.

В этот момент на его лице вновь отобразился страх. Нескрываемая тревога и волнение появлялись в голосе улыбчивого кардиолога в тот момент, когда он говорил об этом жутком типе в змеиной маске.

— Спасти жизнь? Вместо того чтобы прохлаждаться у вас в гостях, я как раз должен был спасать жизни в своей клинике. Ваши пустые речи полны лицемерия, коллега, — пробурчал Вильгельм, наблюдая, как Петерсон разделывается с апельсином.

Кардиолог ловко закидывал в рот одну дольку за другой, торопливо и методично их пережевывая.

Закончив с апельсином, он подошёл к небольшой раковине и вымыл с мылом руки. Затем он высушил их полотенцем, висящим на вмонтированном в стену крючке. А после снова поправил свой фонендоскоп, словно проверяя на месте ли он.

— Думается мне, Вы голодны, оттого и нервничаете. Пойдемте, позавтракаем, — Петерсон улыбнулся и уверенным шагом направился к дверям.