Её некромант (Гордова) - страница 63

– Всем доброе утро, – вежливо поздоровалась сразу со всеми, стягивая шляпку с головы.

Арлис поспешила ко мне, чтобы помочь избавиться от шубки, а папа… а папа не повёлся. Он у меня бывший военный, человек недоверчивый настолько, что уже даже приветствие родной дочери под сомнение ставит.

– Кейт, – повторил сурово суровый маг, – что ты опять наделала?

Обида кольнула: чего это опять я?!

И тут же исчезла: раз спрашивает, значит ещё ничего толком не знает, а раз информацией не владеет, то я весьма успешно могу навязать ему свою правду. Как говорится, кто первый рот открыл, тому и веры больше.

Леди Авель торопливо выпрыгнула из зимних сапожек, сунула ноги в домашние туфельки без каблука и тёплые очень, а то зима же на дворе, и лисой юркнула к родителю.

– Даже не думай мне сказки рассказывать, – мигом предупредил он, сводя брови у переносицы.

– Ну что ты, – возмутилась искренне, лорда Авель за локоток взяла и за собой к лестнице потащила, – как ты можешь так обо мне думать?

Конечно, я родителю врать не собиралась… планировалось лишь умолчать кое о чём, а на некоторые моменты, наоборот, обратить его пристальное внимание.

Мы вбежали вверх по лестнице, пронеслись по коридору, распахнули дверь, ведущую в отцовский кабинет… Ладно-ладно, это я вбежала, пронеслась и распахнула. И стоять осталась, нетерпеливо ногой притопывая, тоже я, а папа самым издевательским образом неспешно шёл по коридору, не сводя с меня непробиваемого взгляда. В смысле, взгляд этот так и говорил: и не надейся, я тебе на слово просто так не поверю.

Ну-ну.

– Да меня едва не убили! – Возмущённо воскликнула я, негодуя из-за медлительности некоторых.

И папа к собственному кабинету вихрем подлетел, меня внутрь впихнул, сам следом вошёл, дверь захлопнул и магией опечатал.

– Слушаю, – бросили мне после всех этих манипуляций.

Отец был в бешенстве. В таком суровом, убийственном бешенстве. Об этом ярко свидетельствовали его горящие гневом глаза, взгляд которых всё равно скользил по мне, профессионально подмечая мельчайшие детали.

Вместо того, чтобы начать тут же рассказывать, я прошла по кабинету и устроилась в мягком кресле с высокой спинкой. Папа, вздохнув, тоже прошёл и устроился напротив меня, хотя лично я ожидала, что он стол обойдёт и на своё место сядет.

Но в целом так даже лучше было.

И я, набрав в грудь побольше воздуха, в красках рассказала отцу о событиях сегодняшнего утра.

Поездка в библиотеку, странный мужчина, сверкающий артефакт. Энергия, заставившая воздух задрожать, и заклинание, уничтожившее крышу здания, а не меня. Полицейские, моя поездка в их управление, встреча с мозгоправителями.