Ага, готово.
Перемены ощущались во всем. Я чувствовал себя по-другому, и даже на окружающий мир смотрел не совсем так, как раньше. Показалось, что я стал гораздо слабее и утерял многие навыки, одновременно приобретя новые. Однако именно что показалось. Просто я внутренне частично стал Хулио, и чтобы быть только собой, приходилось напрячься. А внешне я и вовсе был Хулио без всяких отличий. Личина оказалась гораздо достовернее даже той, которую когда-то сделал для меня Айк, превратив в иеромонахиню Эсмеральду. Стоило мне начать говорить и шевелиться, как тут же проявили себя несвойственные мне жесты и обороты речи. А чтобы говорить и вести себя как прежде, опять же требовалось волевое усилие.
Жюстина сменила магический инструментарий и принялась творить фантомов убитых воинов, пользуясь маной из накопителей Клары. Я подождал, пока она закончит, перенес трупы в коровник и забросал их навозом. Разваленный костомехом курятник сложил в дровяник. Самого костомеха загнал в ельник и замаскировал лапником. Через час во дворе уже ничего не напоминало о недавних событиях. Жюстина передала права управления своим петом Мыку, и объяснила, что следует делать в штатных и нештатных ситуациях.
— Остаешься здесь за старшего, — сказал я мальчишке. — От мелких неприятностей тебя легко защитят леший и Люцифер. В случае крупных удирай в лес. Но это вряд ли потребуется. Скорее всего, ни одна живая душа не заглянет сюда до нашего возвращения. А припрется из деревни клиент или клиентка к Кларе — пугнешь их петом. Он отлично справится, уверяю.
Усталая Жюстина выдала мне инструкции по обращению с фантомами и завалилась дрыхнуть на сиденье кареты. Фантомчики были простенькими, но иначе я с ними и не управился бы, потому что способности Хулио, коими я временно овладел, тоже были по своей сути фантомными. Забравшись на козлы, я выехал со двора. Слегка пришибленные наложенными на них заклинаниями лошади эскорта понуро зарысили сзади.
Хулио прибыл к избушке Клары в рекордно короткий срок — значит, он следовал к ней самым коротким путем. Я сверился с картой: миновав ближайшую деревню, мы вполне могли ехать другой дорогой. А уж в город точно проникнем не там, где маг его покидал, а с противоположной стороны. Фантомы воинов обманут разве того, кто увидит их издали и не станет изучать слишком внимательно. Однако не солдат на заставах и не стражников на воротах.
Быстро миновав проселок в ельнике, мы прокатились между заброшенных, а потом и возделанных полей, и въехали на главную деревенскую улицу. Она была пустынна. Крестьяне поглядывали на нас из дворов и огородов. Проезду мешали только редкие собаки да скотина. Тем не менее я встал на козлах, важно задрал голову и закричал: «Па-а-асторонись!», — а затем и: «Дорогу господину магу!», — надеясь, что жители по крайней мере этого населенного пункта запомнят Хулио как круглого дурака. Насмешливые выкрики и свист деревенских мальчишек полностью подтвердили мое предположение.