Связанная с драконом. Принц в изгнании (Нема) - страница 63

Это даже хуже, чем когда встречаешься с мужчиной, все доходит до постели – и обламывается критическими днями.

А с Вэйландом лучше вообще про это забыть. А жаль, красивый мужик и большой такой. Везде…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Так, не отвлекаемся. Я чуть ли не спотыкаюсь. Меня слегка уносит вперед. Спотыкаюсь о камень и с матом лечу вперед.

Вэйланд резко останавливается. Я нервно сглатываю. Вот еще немного и точно десять шагов перебегли бы.

— Все в порядке? — спрашивает Вэйланд, падая рядом со мной.

— Ага, — киваю я и принимаю его руку.

И вновь приятное тепло скользит по венам, воспламеняет кровь.

— Сегодня мы на фабрику кукол отправимся, — говорит Вэйланд.

— Хорошо, — киваю я.

Моя рука все еще в его руке. Ее слегка сжимают.

— Возможно, там специалист посмотрит вас… — Вэйланд отпускает меня.

Я киваю. Посмотрит – это хорошо.

Мы завтракаем, собираемся и едем к фабрике кукол. Решаем навестить их прямо с утра. Будем брать свеженькими.

Фабрика находится на окраине города совсем недалеко от дома. Представляет она собой огромное серое здание, похожее, кстати, на какой-нибудь завод из моего мира – из его труб идет дым.

Нас пропускают сквозь металлические ворота. Затем нас отводят мимо цветущих клумб в единственное цветное здание, сквозь высокие окна видно серое здание, из труб которого валит дым.

Нас проводят к кабинету начальника фабрики. На рецепции сидит девушка в плотном коричневом платье. Она тут же поднимается при виде нас.

— А вы кто и по какому вопросу?

Вэйланд достает бумаги из кармана и протягивает ей.

— Ох, следователи, но нас не предупреждали о вашем визите, — говорит она. — Или вы по поводу того происшествия? Так вы уже опоздали.

— Какого происшествия? — вежливо переспрашивает Вэйланд. — Мне нужно переговорить или со специалистом по куклам, или с начальником. У нас больше информационный визит.

— А, так у нас несколько месяцев назад крупная кража была…

Дверь в кабинет резко распахивается. На пороге появляется низенького роста мужичок. На голове лысина, мелкие глазки бегают, перескакивая с нас на секретаршу.

— Добрый день, — тут же говорит он. — Вы следователь с… куклой?

— Да, у меня есть некоторые вопросы насчет кукол. Я лорд Кроудлер, уполномоченный по делам драконов.

Взгляд хозяина тут же меняется. Если изначально он хотел нас выгнать, то уже нет.

— У меня не занимаются куклами для удовольствия! Только слуги, разносчики, печатники. Ничего у нас такого нет, — тараторит он.

— Это все прекрасно. Но мне нужно переговорить со специалистами.