Проблемное наследство или Жена по любви (Каг) - страница 19

Наскоро переодевшись, я поблагодарила Герти за помощь и быстро сбежала по лестнице, без сожалений покинув недружелюбный особняк. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Оказавшись на широкой незнакомой улице, я на пару мгновений замерла, пытаясь определить, где нахожусь, и, повинуясь общему течению толпы, пошла к предполагаемому центру города.



Даже не знай я того, что нахожусь не в Арандоне, пары минут хватило бы, чтобы это понять. Слишком уж сильно отличались улицы этого города от тех, что стали мне привычными и знакомыми за последние месяцы. Да и местные жители, по правде говоря, тоже были совершенно другими. Раньше я не особо интересовалась обычаями и бытом в Цилленисе. И, возможно, зря.

Да, по уровню развития эта страна ничем не отличалась от родины Хлои - примерное Средневековье, разве что с магией. Зато нравы здесь царили гораздо свободнее. 

Вполне прилично одетые девушки прогуливались без сопровождения и постоянного контроля дуэний или родственниц. Они свободно могли переброситься парой фраз с мужчинами прямо на улице. Да и одежда здесь была гораздо проще. Наверное, наряд леди Ордо был исключением из правил или же имел отношение к придворной моде. На улице же я всё чаще видела девушек, одетых в платья в стиле ампир, которые выглядели достаточно просто, но элегантно.

Возможно, такие послабления касались только горожанок, а не местных аристократок, но пока что увиденное мне нравилось.

Некоторое время я с любопытством рассматривала узкие петляющие улочки, выложенные светлым камнем, и небольшие аккуратные домики, тесно жавшиеся друг к другу. Они выглядели как-то празднично со всеми этими ажурными балкончиками, уставленными вазонами с пышными цветами, и повязанными на перила разноцветными лентами. 

Практически в каждом доме на первом этаже располагались крохотные магазины и лавки с яркими витринами или уютные ресторанчики, из которых доносились умопомрачительные ароматы кофе, какао и свежей выпечки.

От голода у меня закружилась голова, и я с грустью проводила взглядом счастливых покупателей с бумажными пакетами, из которых доносился хруст круассанов и запах ванили и корицы. 

Увы, на мне даже драгоценностей не было, за которые я могла бы выменять хотя бы корку хлеба. А попросить у кого-то еду мне пока не позволяла гордость - не настолько я отчаялась.

В какой-то момент, я, видимо, добрела до центральной площади, остановившись у огромного фонтана, рядом с которым с визгом носились нарядные дети и сплетничали юные леди под присмотром охраны или слуг.