Ведьма из серебряного леса. Книга 2 (Реброва) - страница 7

Дракон поднялся так высоко, что его можно было принять за крупную птицу, и только тогда я опомнилась.

Я собиралась провести во дворце не больше нескольких часов, в крайнем случае несколько дней, если Томас окажется не занят, а затем вернуться к привольной жизни, пока легкие не успели привыкнуть в пыльным комнатам. Теперь же я поняла, что осталась одна в месте, которое до сих пор видела в кошмарах, без единой знакомой души – разве что с Нэной. Худшего и представить нельзя…

Я взглянула на Рик, она тоже посмотрела на меня, не зная, что сказать.

– Меня зовут Одри, – наконец, мне в голову пришли хоть какие-то слова. Я протянула ей руку. – Рада познакомиться.

Рик медлила, она задержала прозрачный взгляд на моей перчатке с открытыми пальцами и на татуировках, покрывающих запястье кружевной вязью. Засмотревшись, свою руку так и не протянула.

– Мама?…

Дверь в мою комнату открылась и туда просунулась круглая детская голова. Когда ребенок повернулся к нам, меня словно пронзило: это было то лицо, которое разделяли Эдвин и Томас. Я видела перед собой их общую копию, только много младше.

Мальчик подбежал к Рик, а когда заметил меня, раскрыл рот. Ему было около пяти лет.

– А ты кто? – спросил он, с любопытством разглядывая мою одежду, состоящую из самых разных деталей, собранных по всем четырем частям света.

– Меня зовут Одри, – сказала я, подавив в себе странные противоречивые чувства. Слишком много всего, слишком много… Но, боги, это же его сын! Это сын Томаса, просто не верится! – Я твоя тетя. А тебя как зовут?

– Одри? – воскликнул он, широко распахнув голубые как у матери глаза. Я обрадовалась этому возгласу, подумав, что родители рассказывали ему о нас с Эдвином, и улыбнулась, готовая склониться к ребенку для знакомства. – Одри Кровавая Роза, ведьма, убившая старого короля и принцессу!?

Я изменилась в лице, застыв в полунаклоне.

– Простите его! – выпалила Рик и поспешила спрятать сына за собой. Она смотрела на меня с таким страхом, будто ждала, что я кинусь на него. – Томас запретил служанкам рассказывать ему эти выдумки, но Нилс слишком любит страшные истории и вечно их донимает…

Я не стала говорить ей, что все в порядке, это было неправдой. Ведьма, убившая короля и принцессу?… Вот, кто я здесь?

Вспомнились взгляды, бросаемые на меня слугами на пути во дворец. Рик смотрела на меня так, что я не сомневалась: она этим “страшным сказкам” верила даже больше, чем служанки, которые и рассказывали.

От слов ребенка на меня нахлынули воспоминания и что-то, что тщательно оберегало мой разум, снова треснуло. К рукам приник жар, и я поняла, что могу не справиться. Почуяв неладное, Рик поспешила убраться из моей комнаты вместе с сыном, плотно закрыв за собой дверь.