Неправильная фея, или Нежеланная невеста для драконов (Рем) - страница 78

Зарывшись пальцами в мягкие короткие волосы, я притянула Дилана ближе, и сама поцеловала его жадно, несдержанно, легонько покусывая его губы, чтобы наказать за чувственную пытку, которой он распалил меня.

— Дикая, сладкая, моя! — задыхаясь от эмоций шептал Дилан, растеряв всю свою выдержку.

Теперь уже он пил мои поцелуи, властвовал над моим телом, заставляя гореть подобно спичке. Это было сумасшествием. Никогда ещё я не хотела мужчину настолько сильно, чтобы потерять голову, забыть обо всём. Его губы и руки безошибочно находили такие точки, от касания к которым меня выгибало от страсти. Дилан шептал глупые нежности и как будто упивался моей чувственной агонией.

Не знаю, как далеко всё могло бы зайти, но нас прервали.

— Дил! Какого шерса ты творишь?! Я запретил тебе домогаться до Софиены! — недовольно рявкнул, появившийся так невовремя (или наоборот вовремя) Рейвен.

Я резко дёрнулась, испытывая желание сбежать подальше, а ещё лучше — провалиться сквозь землю, но Дилан удержал меня.

— Ты мне не хозяин и не командир, Рейв. Я Софиене такой же муж, как и ты, поэтому имею право соблазнять свою пару, — огрызнулся шатен.

— Пусти, — тихо попросила я, не желая присутствовать при их разборках.

Я вообще не знала, как себя вести в подобной ситуации. Это было почти как в анекдоте про мужа и любовника, только здесь каждый был при своём праве. А мне было жутко стыдно и неловко.

Дилан нехотя разжал объятия, позволяя мне выскользнуть из постели и сбежать в ванную комнату.

Мужчины в спальне продолжали ругаться. Я слышала их громкие недовольные голоса, но не могла разобрать слов, поэтому отлепилась от двери и пошла в душ.

Прохладная вода заставила меня вздрогнуть. Не знаю, кто мылся передо мной, но он явно желал остудиться, что и мне сейчас не помешало бы. Тело ещё не остыло от возбуждения, поэтому холодные капли доставляли сильное неудобство, заставляя меня дрожать и костерить себя последними словами.

Мылась я долго. Не потому, что в том была какая-то нужда, просто мне было страшно выходить из своего временного убежища. Я надеялась, что к моменту моего появления, в спальне никого не будет и намеренно тянула время.

В итоге я даже успела изрядно замёрзнуть, а потом ещё выяснила, что в спешке не взяла с собой никакой одежды. Покосившись на смятую рубашку Рейвена, я не стала её надевать. Обмотавшись широким полотенцем, решительно шагнула в спальню.

Глава 35. Первые сложности

София

В спальне меня ждал Рейвен. Он голодным взглядом прошёлся по моему едва прикрытому тканью телу и гулко сглотнул.

— Доброе утро, Софи, — низким грудным голосом с приятной хрипотцой сказал брюнет.