- Как это, - удивленно спросил инспектор, - что ты хочешь сказать? Где он?
- Сейчас покажу, - крикнул Фатти.
Он резко оттолкнул Гуна в сторону и взбежал вверх по ступенькам фургона. Джозеф и Люсита уже были там, а старуха стояла на верхней ступеньке, сжимая в руках кошку и с издевательской улыбкой на морщинистом лице глядя на всех, кто стоял внизу.
Фатти вцепился в руку старухи, затем резко дернул за платок, прикрывавший ее голову, и сорвал его. И тут же сдернул грязные седые волосы - под ними оказались густые и темные космы!
- Парик! - орал Фатти. - Вымойте ей лицо и сотрите нарисованные морщины, и вы увидите там шрам!
И прежде чем человек успел отпрянуть в сторону, он внезапно дотянулся до морщинистого лица, стер грим над верхней губой и издал торжествующий вопль:
- Вот видите, шрам! Вот этот человек, инспектор.
Ошеломленный и разъяренный человек вырвался из рук Фатти и столкнул его со ступенек фургона. Тут же он прыгнул прямо в середину глазеющей толпы и, раскидав всех, помчался прочь, подхватив на ходу юбку. Старуха оказалась мужчиной - сильным и жестоким!
Но один из людей инспектора легко догнал его, схватив железной хваткой, и при помощи другого полицейского поволок к длинной черной машине.
Неожиданный поступок Фатти поверг всех в такое изумление, что никто из стоявших вокруг не нашелся сначала, что сказать. Зато потом поднялся такой гвалт! Бетси даже испугалась.
- Иди сюда, маленькая! - сказал инспектор, привлекая ее к себе. - Здесь тебе будет безопаснее, - и подхватив Бетси, посадил себе на плечо.
- Разгоните со своими людьми толпу, - приказал он Гуну, - Отчитаетесь позже. А обоих Фанджио доставьте для допроса.
Люсита заныла:
- Мы к этому не имеем никакого отношения! Он заставил нас помогать ему. Он наш двоюродный брат, и мы задолжали ему деньги. Но мы не хотели помогать ему, правда, Джозеф?
- Он негодяй! - кричал Джозеф. - И всегда был таким. Отпустите нас, мы не сделали ничего плохого!
Пока обалдевший Гун стоял в полной растерянности, его люди, схватив близнецов Фанджио, заставили их спуститься со ступенек фургона и повели, причитающих, прочь. Все пошли за ними.
И четверо ребят тоже, вместе с Бетси, все еще сидевшей на плече инспектора. А преступник выкрикивал что-то из окна черной машины.
- Что это он кричит? - спросил инспектор. - Кажется, что-то о кошке?
- Да, - ответил Фатти, - он просит, чтобы кто-нибудь позаботился о его кошке. Если бы он знал, что как раз его кошка и помогла мне разгадать его секрет!
- Мне нужно побеседовать с тобой, Фредерик, - сказал инспектор. - Ты, конечно, исполнил все с большим драматизмом, но какая была в этом необходимость? Ты ведь мог спокойно сообщить мне обо всем.