— Леди, я прошу вас разойтись по комнатам и привести себя в порядок. С завтрашнего дня отбор пойдет в штатном режиме, — четко произнес Правитель.
И только было юбки зашелестели в сторону выхода, как отмер бастард:
— Приказываю выйти в парк. Погода чудо как хороша для прогулок.
В рядах невест наметилось брожение — девицы перенервничали в чужом мире, притравились чуждой магией, да и вообще, у Гамильтона весьма забавные и несносные племянники! Держу пари, что весело было только Тине!
— А мы, пожалуй что, проверим, что там по пирогам у тетушки Тарии, — улыбнулась я.
И покачнулась, потому что рядом со мной тут же оказались и Гамильтон, и Милтон. Последний трепетно произнес:
— Леди Ауэтари посвятила лунную поэму пирогам леди Тарии.
— Лунную поэму? — неосторожно переспросила я.
Милтон плюхнул попу мне на левую туфельку, вскинул морду вверх и взвыл так! Что я только могучим усилием воли не зажала уши.
Выщелкнув портальную заготовку, я жестом попрощалась с Кристофом и, вторым жестом, намекнула Тине, что принцессу надо бы проводить сквозь портал.
В итоге, оглушенная подруга сунула остатки шоколадки в зубы и, подхватив Мири под мышки, с принцессой шагнула в портал. Я же, подхватив обоих бассетов под пузики, последовала за ними.
И, когда портал был закрыт, задумчиво произнесла:
— А ведь сегодня Крылатые ощутили себя тем, кем является супруга Правителя.
— А? — Тина выплюнула шоколадку и вопросительно посмотрела на меня.
Однако ей ответила не я, а Мири:
— Мебелью. Они почувствовали себя чем-то средним между подставкой для вазы и софой. Вещью не лишней, временами нужной, но… Не слишком важной. Это Окраины? Как красиво!
Мы с Тиной, проследив за направлением взгляда Мири, уперлись глазами в развалены старого форпоста. Дикорастущий степной плющ давно уже победил кладку и теперь недовольно шевелился — колдовское растение предвкушало сезон сбора ягод и готовилось жалить грубые руки до кровоточащих рубцов.
— Да, — кивнула я, — красиво. Идемте, нам… Нам туда.
Я бросила короткий взгляд на поворот к кузнице мастера Дейтора, но… Не сейчас.
— Чувствую, — простонал вдруг Милтон, — чувствую этот аромат!
Гамильтон только понуро вздохнул. Я же поняла, что свой кусок придется отдать другу — все же мой компаньон очень страдает без нюха.
До дома дядьки Митара шли мы долго. А все из-за Мири — ее восхищало буквально все. Мельничный жернов? Да, давайте посмотрим! Пегас мимо пролетел? Ой, давайте подождем, вдруг еще пролетит! Слабая колдунья жарит пирожки прямо в воздухе? Будем стоять, пока не приготовятся!
Меня так и подмывало спросить, сколько же ей лет. У нас дети уже лет в десять себя так не ведут.