— Так что вы скажете мне, лорд Эльденгерд?
Надо же! Впервые за все время произнес его имя верно.
— Мне жаль, что вы стали свидетелем нашего… спора.
— Все б так спорили — у меня бы подданных не осталось. Что ж будет, когда вы драться-то начнете? — почесал он подбородок. — Если я правильно понимаю, то вам совсем не жаль, что вы испортили лицо графу Морану Висбору? Сожалеет только, что я стал свидетелем?
— Да, ваше величество!
Король хохотнул. Потом покачал головой, будто не веря, что Эльд говорит это со всей серьезностью.
— Весьма смелое заявление, ваша милость. Я услышал, вы стали зачинщиком этой безобразной драки и теперь нисколько не сомневаетесь, что поступили верно…
— Да, ваше величество.
Король только недоуменно всплеснул руками и с досадой поморщился.
— Уверены, что не передумаете? Даже если я прикажу посадить вас с темницу за глупое своеволие? Посидеть, подумать о жизни и своем, не соответствующим положению поведении! Тихо, уютно, кормят хорошо. У вас же хорошо в темницах кормят? — он окинул взглядом фигуру Эльда. — А то ради такого дела я распоряжусь.
— Его сиятельство Моран Висбор оскорбил честь моей супруги.
— Вот как! С его слов это звучало иначе.
— Как же, ваше величество? — Эльд с трудом сделал самую вежливую улыбку, какую мог.
— Что это ваша супруга… Вы уж простите за эти слова, но именно она увела Морана в купальни вчера ночью, подталкивала к неподобающему и…
— Уверен, это ложь, ваше величество. И потому нам обоим не стоит её повторять.
Король задумчиво разгладил бороду и вытянул ноги вперед, глядя на носки своих туфель — блестящие, покрытые лаком.
— Н-да. Непростая, выходит, ситуация. Впрочем, есть трудности посерьезнее. Утром мне успели доложить о том, как обстоят дела в герцогстве и, признаться, я в больших сомнениях. Если это правда…
— Что именно, ваше величество?
— Как мне рассказали, недавно рухнул важнейший мост. Каким-то чудом вы умудрились его восстановить, но на местах добычи руды не раз возникали обвалы, рабочие отказываются трудиться, а несколько деревень и вовсе слегли со странной болезнью. И, есть подозрение, что это лишь малая толика ваших неприятностей…
— Все эти неприятности, ваше величество, начались с приезда господина Висбора. И я вижу в этом странную закономерность.
Король внезапно резко хлопнул ладонями по подлокотникам. Его густые брови сошлись на переносице, а глаза, казалось, готовы метать молнии… Он стал похож на разгневанное божество — не считая невысокого роста и одышки, конечно.
— Ваша милость! Я же просил обойтись без скандалов! Моран то, вы — сё, нет, чтоб делом заняться! Не вынуждайте меня прибегать с жестоким мерам!