Напарники поневоле (Стенфилд) - страница 4

Зелёные, потускневшие от старости глаза, замерли на моем заплаканном лице.

– Ты так похожа на свою мать, – устало прошептал он. – Те же рыжие кудрявые волосы, тот же курносый нос и голубые глаза… Но вот характер… Словно вижу Клода прямо перед собой. Натура у тебя – отцовская.

Мои губы тронула лёгкая усмешка, и я зажмурилась.

Я любила этого взрывного и серьезного старика, как отца. И понимала, что все равно приму любое его решение. Даже если это будет стоить мне мечты.

– Ты отправляешься в Шейринг. Можешь собирать свои вещи. Я закажу билет на корабль, – тяжело вздохнув, произнес Саурон и, опережая все мои вопросы, добавил: – Это небольшой и спокойный городок на окраине королевства. Там работает один мой хороший знакомый. Мистер Уэйд – самый гениальный сыщик во всем Эмеральде. Вот поучишься у него, как дела вести. А я пока попробую уладить вопросы в министерстве. Возможно через пару месяцев ты уже сможешь вернуться и приступить к работе, если, конечно, сработаешься с Уэйдом и поднаберешься опыта.

– А если он такой гениальный сыщик во всем королевстве, что ж сидит на окраине, а не работает здесь, в столице, где больше всего преступлений?

– Ушел на пенсию, так сказать, и захотел более спокойной жизни, – усмехнулся Саурон, потрепав меня, как ребенка, по рыжим кудрям.

Перспектива уезжать в захолустный городок на окраине – мне совсем не нравилась. Тем более становиться напарницей какого-то старика, ушедшего на покой. Но если выбирать между замужеством и небольшой ссылкой, я, определенно, выберу второе.

– Ты согласна?

– Конечно. Лучше уж пару месяцев с незнакомым стариком, чем всю жизнь с ненавистным мужем.

Я звонко поцеловала Саурона в морщинистую щеку, и бросилась к выходу. Но, вспомнив одну важную деталь, остановилась и вновь повернулась:

– А он знает, что я приеду?

– Да. Я сообщил ему, что отправляю одного из своих подчинённых для обмена опытом. Он в курсе.

– Отлично, – воодушевилась я, и помчалась собирать вещи.

Я определенно должна доказать, что сыщик – это очень даже женская профессия. И никаких «замуж»!

Глава 2. Добро пожаловать в Шейринг

Дышать было нечем… И мне казалось, что я медленно умираю от нехватки кислорода. Сейчас даже идея выйти замуж казалась не такой и плохой, если это смогло бы спасти меня от моей тучной соседки, которая придавила меня своими объемами к стене экипажа. От едкого запаха ее приторно-сладких духов уже кружилась голова и слегка подташнивало...

Мама дорогая… Если бы я знала, что меня ждет такое испытание – действительно лучше бы вышла замуж и осталась в столице.