- Леди Бьянка была со мной, - сказала Розалинда, отчего-то с милой улыбкой посматривая на младшую невестку. – Мы чудесно побеседовали, вышивали, в полночь помолились…
- Даже помолились? – Джефри прижал руку к сердцу. – Восхищаюсь вашей праведностью, леди Розалинда.
Та сразу перестала улыбаться и вспыхнула до корней волос, бросив на Джефри взгляд не менее злой, чем взгляд Ричарда.
- Придержи язык, - спокойно посоветовал король.
- Разве я сказал что-то обидное? – делано изумился младший принц. – Всего-то восхитился праведностью леди Розалинды и набожностью леди Бьянки.
- Сир, - плаксиво протянула Розалинда, поворачиваясь к королю.
Король коротко вздохнул, глядя на любовницу, которая уже капризно кривила губы, словно готовилась расплакаться.
- Но ведь он не сказал ничего обидного, леди, - произнес король. – Вы и правда не пропускаете ни одной мессы.
Розалинда нахмурилась, раздумывая – расплакаться или сделать вид, что ничего не произошло, как распахнулись двери, и в зале появилась прекрасная гостья – леди Бьянка Сансеверин.
Снова нарушив все правила этикета, леди Бьянка предстала к утреннему столу в платье из плотного черного шелка. Квадратный вырез был не слишком глубоким, узкие рукава скрывали руки до самых запястий, но лицо сияло свежестью и румянцем, алые губы в улыбке приоткрывали жемчужные зубы, а на груди, на черном шелке, поблескивало ожерелье – чудесное ожерелье из крупных аметистов.
Леди Розалинда передумала плакать и тоже улыбнулась, желая гостье доброго утра, леди Бертрана открыла рот и забыла его закрыть, а леди Леонелла замолчала на полуслове, вытаращив глаза.
- Всем доброго утра! – так же радостно, как принц Джефри, пожелала госпожа Бьянка и села в пустое кресло по левую руку от короля.
Справа от короля сидела леди Розалинда, которая сейчас с удовольствием наблюдала за растерянной леди Леонеллой.
- Вы ждали меня? – весело спросила леди Бьянка. – Право, не стоило! Я такая засоня – могла бы появиться и к обеду. Ещё и наряжаться люблю по два часа. Что у нас тут? Лимонный творог? Обожаю! – и она взяла ложку, накладывая себе в тарелку понравившееся кушанье.
Некоторое время за столом было тихо, как в склепе. Ошарашенная леди Леонелла долго смотрела на своё ожерелье, которое теперь красовалось совсем на другой шейке, а потом перевела взгляд на мужа, полыхая гневным румянцем.
Король тоже ничего не сказал, но посмотрел на младшего сына так, что Джефри счел нужным объясниться:
- Я преподнес нашей гостье подарок, это знак вежливости… Подарок от меня и от моей супруги.
- Какой щедрый подарок, - заметила леди Розалинда.